當前位置:百姓生活吧>教育>

行路難三首思想感情

教育 閲讀(5.04K)

《行路難三首》抒寫了詩人在政治道路上遭遇艱難後的感慨,反映了詩人在思想上既不願與權貴同流合污又不願獨善一身的矛盾。正是這種無法解決的矛盾所激起的感情波濤使這組詩氣象非凡。詩中跌宕起伏的感情,跳躍式的思維,以及高昂的氣勢,又使作品具有獨特的藝術魅力,而成為後人廣為傳誦的千古名篇。

行路難三首思想感情 行路難三首寫作背景

《行路難》原文

其一

金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。

停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。

欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。

閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。

行路難!行路難!多歧路,今安在?

長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。

其二

大道如青天,我獨不得出。

羞逐長安社中兒,赤雞白狗賭梨慄。

彈劍作歌奏苦聲,曳裾王門不稱情。

淮陰市井笑韓信,漢朝公卿忌賈生。

君不見昔時燕家重郭隗,擁篲折節無嫌猜。

劇辛樂毅感恩分,輸肝剖膽效英才。

昭王白骨縈蔓草,誰人更掃黃金台?

行路難,歸去來!

其三

有耳莫洗潁川水,有口莫食首陽蕨。

含光混世貴無名,何用孤高比雲月?

吾觀自古賢達人,功成不退皆殞身。

子胥既棄吳江上,屈原終投湘水濱。

陸機雄才豈自保?李斯税駕苦不早。

華亭鶴唳詎可聞?上蔡蒼鷹何足道?

君不見吳中張翰稱達生,秋風忽憶江東行。

且樂生前一杯酒,何須身後千載名?

《行路難》翻譯

其一

金盃中的美酒一斗價十千,玉盤裏的菜餚珍貴值萬錢。

但心情愁煩使得我放下杯筷,不願進餐。拔出寶劍環顧四周,心裏一片茫然。

想渡過黃河,堅冰堵塞大川;想登太行山,大雪遍佈高山。

遙想當年,姜太公磻溪垂釣,得遇重才的文王;伊尹乘舟夢日,受聘在商湯身邊。

人生的道路何等艱難,何等艱難,歧路紛雜,真正的大道究竟在哪邊?

堅信乘風破浪的時機定會到來,到那時,將揚起征帆遠渡碧海青天。

其二

大道雖寬廣如青天,唯獨沒有我的出路。

我不願意追隨長安城中的富家子弟,去搞鬥雞走狗一類的賭博遊戲。

像馮諼那樣彈劍作歌發牢騷,在權貴之門卑躬屈節,那不合我心意。

韓信發跡之前被淮陰市井之徒譏笑,賈誼才能超羣遭漢朝公卿妒忌。

君不見古時燕昭王重用郭隗,擁篲折節、謙恭下士,毫不嫌疑猜忌。

劇辛和樂毅感激知遇的恩情,竭忠盡智,以自己的才能為君主效力。

而今燕昭王之白骨已隱於荒草之中,還有誰能像他那樣重用賢士呢?

世路艱難,我只得歸去啦!

其三

不要學許由用潁水洗耳,不要學伯夷和叔齊隱居首陽采薇而食。

在世上活着貴在韜光養晦,為什麼要隱居清高自比雲月?

我看自古以來的賢達之人,功績告成之後不自行隱退都死於非命。

伍子胥被吳王棄於吳江之上,屈原最終抱石自沉汨羅江中。

陸機如此雄才大略也無法自保,李斯以自己悲慘的結局為苦。

陸機是否還能聽見華亭別墅間的鶴唳?李斯是否還能在上蔡東門牽鷹打獵?

你不知道吳中的張翰是個曠達之人,因見秋風起而想起江東故都。

生時有一杯酒就應盡情歡樂,何須在意身後千年的虛名?

《行路難其一》註釋

⑴樽(zūn):古代盛酒的器具,以金為飾。清酒:清醇的美酒。鬥十千:一斗值十千錢(即萬錢),形容酒美價高。

⑵珍羞:珍貴的菜餚。羞,同“饈”,美味的食物。直:通“值”,價值。

⑶箸(zhù):筷子。

⑷“閒來”二句:表示詩人自己對從政仍有所期待。這兩句暗用兩個典故:姜太公呂尚曾在渭水的磻溪上釣魚,得遇周文王,助周滅商;伊尹曾夢見自己乘船從日月旁邊經過,後被商湯聘請,助商滅夏。碧,一作“坐”。

⑸“多歧路”二句:岔道這麼多,如今身在何處?歧,一作“岐”。安,哪裏。

⑹長風破浪:比喻實現政治理想。據《宋書·宗愨傳》載:宗愨少年時,叔父宗炳問他的志向,他説:“願乘長風破萬里浪。”

⑺雲帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相連,船帆好像出沒在雲霧之中。

⑻社:古二十五家為一社。白狗:一作“白雉”。

⑼彈劍:戰國時齊公子孟嘗君門下食客馮諼曾屢次彈劍作歌怨己不如意。

⑽賈生:漢初洛陽賈誼,曾上書漢文帝,勸其改制興禮,受時大臣反對。

⑾擁篲:燕昭王親自掃路,恐灰塵飛揚,用衣袖擋帚以禮迎賢士鄒衍。折節:一作“折腰”。

⑿歸去來:指隱居。語出東晉陶淵明《歸去來辭》。

⒀“有口”句:反用伯夷、叔齊典故。

⒁“含光”句:言不露鋒芒,隨世俯仰之意。貴無名,以無名為貴。

⒂雲月:一作“明月”。

⒃子胥:伍子胥,春秋末期吳國大夫。

⒄陸機:西晉文學家。

⒅李斯:秦國統一六國的大功臣,任秦朝丞相,後被殺。

⒆“華亭”二句:用李斯典故。

⒇“秋風”句:用張翰典故。

行路難三首思想感情 行路難三首寫作背景 第2張

《行路難》創作背景

唐玄宗天寶元年(742年),李白奉詔入京,擔任翰林供奉。李白本是個積極入世的人,才高志大,很想像管仲、張良、諸葛亮等傑出人物一樣幹一番大事業。可是入京後,他卻沒被唐玄宗重用,還受到權臣的讒毀排擠,兩年後被“賜金放還”,變相攆出了長安。《唐宋詩醇》以為《行路難三首》皆天寶三載(744年)離開長安時所作,詹鍈《李白詩文系年》、裴斐《太白樂府舉隅》從之。鬱賢皓《李白集》以為前兩首作於開元十九年(731年)前後李白初入長安追求功名無成而歸之時,第三首作年不詳。

《行路難》作者介紹

李白(701—762),字太白,號青蓮居士。是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳説中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峯。存世詩文千餘篇,有《李太白集》三十卷。