當前位置:百姓生活吧>教育>

江畔獨步尋花古詩意思及註釋

教育 閲讀(5.53K)

《江畔獨步尋花》的譯文:黃四孃家的小路上開滿了鮮花,萬千朵鮮花壓彎了枝條,距離地面低又低。彩蝶在花間嬉戲,盤旋飛舞不捨離去,小黃鶯自由自在,叫聲悦耳動人。

江畔獨步尋花古詩意思及註釋 江畔獨步尋花的意思和解釋

《江畔獨步尋花》

杜甫 〔唐代〕

黃四孃家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。

留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。

註釋

黃四娘:杜甫住成都草堂時的鄰居。

蹊(xī):小路。

留連:即留戀,捨不得離去。

嬌:可愛的樣子。

恰恰:象聲詞,形容鳥叫聲音和諧動聽。一説“恰恰”為唐時方言,恰好之意。

江畔獨步尋花古詩意思及註釋 江畔獨步尋花的意思和解釋 第2張

賞析

首句“黃四孃家花滿蹊”點明瞭尋花的地點,次句“千朵萬朵壓枝低”描繪繁花沉甸甸地把枝條都壓彎了的景象。第三句“留連戲蝶時時舞”寫花枝上彩蝶蹁躚,把春意鬧的情趣渲染出來。“自在嬌鶯恰恰啼”用恰恰為象聲詞,形容嬌鶯的叫聲,給人一種身臨其境的聽覺形象。

江畔獨步尋花古詩意思及註釋 江畔獨步尋花的意思和解釋 第3張

創作背景

《江畔獨步尋花》作於杜甫定居成都草堂之後,公元760年(上元元年)杜甫在飽經離亂之後,在西郊浣花溪畔建成草堂,暫時有了安身的處所。