當前位置:百姓生活吧>教育>

鄭人買履的譯文

教育 閲讀(1.76W)

《鄭人買履》的譯文:鄭國有位想買鞋子的人,先自己度量腳的尺度,而後把丈量好的尺碼放置自己的座位上,到了集市,卻忘了攜帶量好的尺碼。已經拿到鞋子,於是説:“我忘記帶度量好的尺碼了。”返回家去拿度量好的尺碼。

鄭人買履的譯文 鄭人買履的道理

等到他返回集市的時候,集市已經散了,最終沒買到鞋。有人問他説:“為什麼不用你的腳試一試鞋的大小呢?”他説:“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。

鄭人買履的譯文 鄭人買履的道理  第2張

《鄭人買履》的原文

鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐,至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“寧信度,無自信也。”

鄭人買履的譯文 鄭人買履的道理  第3張

《鄭人買履》的寓意

鄭人買履,既是成語,也是典故,更是寓言,是説有個鄭國人因過於相信“尺度”,造成買不到鞋子的故事。揭示了鄭人拘泥於教條心理,依賴數據的習慣。這則寓言諷刺了那些墨守成規的教條主義者,説明因循守舊,不思變通,終將一事無成。