當前位置:百姓生活吧>教育>

李清照雨打芭蕉的全詩

教育 閲讀(1.24W)

李清照雨打芭蕉的詩是《添字醜奴兒·窗前誰種芭蕉樹》,全詩如下:

窗前誰種芭蕉樹,陰滿中庭。

陰滿中庭,葉葉心心,舒捲有餘清。

傷心枕上三更雨,點滴霖霪。

點滴霖霪,愁損北人,不慣起來聽。

李清照雨打芭蕉的全詩

《添字醜奴兒·窗前誰種芭蕉樹》註釋

添字醜奴兒:詞牌名。又名”添字採桑子“。”醜奴兒“”採桑子“同調而異名。添字,在此詞中具體表現為:在”醜奴兒“原調上下片的第四句各添入二字,由原來的七字句,改組為四字、五字兩句。增字後,音節和樂句亦相應發生了變化。

中庭:即庭中,庭院裏。

舒捲:一作“舒展”,在此可一詞兩用,舒,以狀蕉葉;卷,以狀蕉心。且“卷”有通“婘”之訓,謂好貌。餘清:今本多作“餘情”,“情”字在此其意似欠當,因此詞上闋旨在詠物並非簡單的擬人之法。餘清,意謂蕉葉舒捲;蕉心貽人以清涼舒適之感。視“清”字為“情”字的諧音,其意似勝於徑用“餘情”二字。

霖(lín)霪(yín):本為久雨,此處指接連不斷的雨聲。

北人:指北方被金國佔領的北宋故地的人。這裏指詞人自己。

《添字醜奴兒·窗前誰種芭蕉樹》翻譯

不知是誰在窗前種下的芭蕉樹,一片濃陰,遮蓋了整個院落。葉片和不斷伸展的葉心相互依戀,一張張,一面面,遮蔽了庭院。

滿懷愁情,無法入睡,偏偏又在三更時分下起了雨,點點滴滴,響個不停。雨聲淅瀝,不停敲打着我的心扉。我聽不慣,於是披衣起牀。

《添字醜奴兒·窗前誰種芭蕉樹》創作背景

這首詞應是李清照在宋高宗建炎三年(1129年)其夫趙明誠死後南渡時所作。作者因見雨打芭蕉,觸景傷懷,使得她想起失去的家園,死去的丈夫,想到動盪不安的時局和苟且無能的趙構小朝廷,想到不知何時才能“相將過淮水”,更加無法入睡。在這種場景下,作者寫下了這首《添字醜奴兒》詞,以表達她思念故國、故鄉的深情。

李清照雨打芭蕉的全詩 第2張

《添字醜奴兒·窗前誰種芭蕉樹》賞析

這首詞通過雨打芭蕉引起的愁思,表達作者思念故國、故鄉的深情。上闋詠物,借芭蕉展心,反襯自己愁懷永結、鬱鬱寡歡的心情和意緒。首句“窗前誰種芭蕉樹”,似在詢問,似在埋怨,無人回答,也無須回答。然而通過這一設問,自然而然地將讀者的視線引向南方特有的芭蕉庭院。

接着,再抓住芭蕉葉心長卷、葉大多蔭的特點加以詠寫。蕉心長卷,一葉葉,一層層,不斷地向外舒展。闊大的蕉葉,似巨掌,似綠扇,一張張,一面面,伸向空間,佈滿庭院,散發着清秀,點綴着南國的夏秋。第二句“陰滿中庭”形象而逼真地描繪出這一景象。第三句重複上句,再用一個“陰滿中庭”進行吟詠,使人如臨庭前,如立窗下,身受綠葉的遮蔽,進而注視到蕉葉的舒捲。

“葉葉心心,舒展有餘情”,歇拍二句寄情於物,寓倩於景。“葉葉”與“心心”,兩對疊字連用,一面從聽覺方面形成應接不暇之感,一面從視覺印象方面,向人展示蕉葉不斷舒展的動態。而蕉心常卷,猶如愁情無極,嫩黃淺綠的蕉心中,緊裹着綿綿不盡的情思。

下闋寫夜景,兀地揭起。“傷心枕上三更雨”,本來就夜深不寐,苦不堪言,可偏偏三更頭上,又吹來一陣寒風,打下三二滴疏雨。“隔窗知夜雨,芭蕉先有聲”,那點滴霖霪的雨滴打在芭蕉上,不啻是打在自己備受創傷的心上。她想起失去的家園,死去的丈夫,想到動盪不安的時局和苟且無能的趙構小朝廷,想到不知何時才能“相將過淮水”,自然是要“愁損北人”,更加沒法入睡,只得披衣而起,獨抱濃愁待天曉了。

結拍的“起來聽”是指詞人坐起來傾聽雨聲,此乃無奈之詞。其寓意當是:“北人”不像“南人”那樣,對雨打芭蕉之聲習以為常,照樣酣睡,因為“南人”不像“北人”那樣懷有濃重的家國之感。

全詞篇幅短小而情意深藴。語言明白曉暢,能充分運用雙聲疊韻、重言疊句以及設問和口語的長處,形成參差錯落、頓挫有致的韻律;又能抓住芭蕉的形象特徵,採用即景抒情,寓情於物,觸景生情,寓情於景的寫作手法,抒發國破家亡後難言的傷痛;用筆輕靈而感情凝重,體現出漱玉詞語新意雋、頓挫有致的優點。

《添字醜奴兒·窗前誰種芭蕉樹》作者簡介

李清照(1084—約1151),宋代女詞人。號易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。父李格非為當時著名學者,夫趙明誠為金石考據家。早期生活優裕,與明誠共同致力於書畫金石的蒐集整理。金兵入據中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閒生活,後期多悲歎身世,情調感傷,有的也流露出對中原的懷念。

李清照的詩詞形式上善用白描手法,自闢途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅、情致,提出詞“別是一家”之説,反對以作詩文之法作詞。並能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》、《易安詞》,已散佚。後人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。