當前位置:百姓生活吧>教育>

夜雨寄北李商隱翻譯

教育 閲讀(2.05W)

夜雨寄北》翻譯:你問我回家的日期,我沒有定歸期,今晚巴山下着大雨,雨水漲滿池子。何時我們才能重新相聚,在西窗下一起秉燭長談,再來敍説今晚巴山夜雨的情景。這首詩是詩人李商隱寫給對方的回信。

夜雨寄北李商隱翻譯 夜雨寄北李商隱全詩翻譯

《夜雨寄北》原詩

君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。

賞析

這是一首抒情詩,寫出了詩人剎那間情感的曲折變化。詩中充滿了作者對妻子深深的思念之情,同時詩人用樸實無華的文字,寫出了他對妻子的一片情深。全詩既描寫了身處巴山傾聽秋雨時的寂寥之苦,又想象了來日聚首之時的幸福歡樂。

夜雨寄北李商隱翻譯 夜雨寄北李商隱全詩翻譯 第2張

作者簡介

李商隱,唐代著名詩人,他擅長詩歌寫作,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱為“小李杜”,與温庭筠合稱為“温李”,因詩文與同時期的段成式、温庭筠風格相近,而且且三人都在家族裏排行第十六,所以並稱為“三十六體”。