當前位置:百姓生活吧>教育>

因拔刀斫前奏案翻譯

教育 閲讀(1.93W)

     “因拔刀斫前奏案”這句話的翻譯是:於是拔出刀砍斷面前放文件的桌子;因,連詞,表承接關係,意思是於是、就。“因拔刀斫前奏案”出自北宋司馬光所寫作品《赤壁之戰》。原文:孤與老賊勢不兩立,君言當擊,甚與孤合,此天以君授孤也。”因拔刀斫前秦案,曰:“諸將吏敢復有言當迎操者,與此案同!”乃罷會。

因拔刀斫前奏案翻譯 因拔刀斫前奏案是什麼意思

原文選節的翻譯:我與老賊勢不兩立。你主張迎戰曹軍,正合我意,是上天把你授給了我!”孫權就勢拔刀砍面前放置奏章文書的矮桌,説:“將領官吏們,有膽敢再説應當投降曹操的,就與這個奏案一樣!”

因拔刀斫前奏案翻譯 因拔刀斫前奏案是什麼意思 第2張

曹操在平定北方之後,於建安十三年正月回到鄴城後,立即開始了向南用兵的軍事上和政治上的準備:於鄴鑿玄武池以練水軍;派遣張遼、于禁、樂進等駐兵許都以南,準備南征;令馬騰及其家屬遷至鄴,做了實際上的人質,以減輕西北方向的威脅。

因拔刀斫前奏案翻譯 因拔刀斫前奏案是什麼意思 第3張

《赤壁之戰》課文詳細記載了赤壁之戰的全過程,其中尤以戰前準備為主。文章多用人物對話表現戰略決策的過程,揭示當時各方面臨的形勢,也從中表現了每個人物戰略眼光的高低。