當前位置:百姓生活吧>教育>

學諸士作精衞銜石填海翻譯及賞析

教育 閲讀(4.79K)

鳥類中也有懂得報冤的,能耐雖小卻不停奮鬥。嘴裏銜着山上的細石,決心把滔滔的海浪填平。看不見有多大的功效,依然視死如歸往前行。人們譏笑此舉太輕率,只有我欣賞其專一精誠。何必終日計較不休?本應如此度過一生。問心無愧報仇事,哪怕《刺客傳》不留名。全詩以理入詩,具有滔滔不絕的雄辯力,作者着力弘揚了一種精誠奮鬥的精神,思想上更具積極意義。

學諸士作精衞銜石填海翻譯及賞析 學諸進士作精衞銜石填海後六句表達作者什麼人生態度

原文:鳥有償冤者,終年抱寸誠。口銜山石細,心望海波平。渺渺功難見,區區命已輕。人皆譏造次,我獨賞專精。豈計休無日,惟應盡此生。何慚刺客傳,不著報讎名。

學諸士作精衞銜石填海翻譯及賞析 學諸進士作精衞銜石填海後六句表達作者什麼人生態度 第2張

思想感情:詩歌用“終年”與“寸誠”“細石與大海”“任務重與性命輕”對比,塑造了一個具有堅定決心,遠大抱負,同時又感歎自己命運之悲的精衞的形象。此詩完全跳出試律窠臼,關鍵在於作者當時不是進士身份,無汲汲於等第之心,故能格高品逸,寫得氣勢磅礴,雄渾嚴整,而其情哀切動人,是韓愈心志之自然吐露。

學諸士作精衞銜石填海翻譯及賞析 學諸進士作精衞銜石填海後六句表達作者什麼人生態度 第3張

作者簡介:韓愈,字退之,河南河陽(今河南省孟州市)人,自稱“祖籍昌黎郡”,世稱“韓昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文學家、思想家、政治家,祕書郎韓仲卿之子。