當前位置:百姓生活吧>教育>

漢語言文學與漢語國際教育的區別

教育 閲讀(3.18W)

1、培養模式方面:漢語言文學側重語言知識、文學知識,漢語國際教育側重語言知識、語言教學方法。

2、學科劃分方面:研究生階段,漢語言文學屬於中國語言文學類,漢語國際教育屬於教育學類;博士階段,漢語言文學仍屬於中國語言文學類,漢語國際教育各院校劃分不同,依據院校特色或研究側重而劃分。

3、就業方面:漢語言文學培養的主要是面向母語者的文字應用人員,漢語國際教育培養的主要是面向非母語者(可以簡單看成外國人)的教學人員,即中文教師。

4、歷史淵源:漢語國際教育可以簡單視為從漢語言文學中發展出來的,漢語國際教育是一個交叉/跨學科,主要的學科基礎有漢語言文學、教育學、心理學、文化學等。

漢語言文學與漢語國際教育的區別 漢語介紹

漢語介紹

漢語是中國使用人數最多的語言,也是世界上作為第一語言使用人數最多的語言。中國除漢族使用漢語外,回族、滿族等也基本使用或轉用漢語,其他民族都有自己的語言,許多民族都不同程度地轉用或兼用漢語。

現代漢語有標準語和方言之分。普通話是現代漢語的標準語,以北京語音為標準音、以北方話為基礎方言、以典範的現代白話文著作為語法規範。

漢語言文學與漢語國際教育的區別 漢語介紹 第2張

漢語音節結構

漢語的音節可以分析成聲母、韻母、聲調3部分。打頭的音是聲母,其餘的部分是韻母,聲調是整個音節的音高。把聲調也看成音節的組成部分,是因為漢語的聲調是辨義的。例如“湯、糖、躺、燙”4個字的聲母都是t,韻母都是ang,只是因為聲調不同,意義就不一樣,在語言裏分別代表4個不同的語素,在書面上就寫成4個不同的字。

漢語國際教育專業介紹

漢語國際教育專業培養掌握紮實的漢語基礎知識,具有較高的人文素養,具備中國文學、中國文化、跨文化交際等方面的專業知識與能力。能在國內外各類學校從事漢語教學。在各職能部門、外貿機構、新聞出版單位及企事業單位從事與語言文化傳播交流相關工作的中國語言文學學科應用型專門人才。2013年國家專業目錄中對外漢語更為漢語國際教育。