當前位置:百姓生活吧>教育>

守株待兔文言文翻譯

教育 閲讀(1.86W)

翻譯:有個宋人在田裏耕作,田中有一個樹樁,一隻兔子奔跑時撞在樹樁上碰斷了脖子死了。從此這個宋人便放下手中的農具,守在樹樁旁邊,希望再撿到死兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋國人恥笑。現在假使還要用先王的政治來治理當代的民眾,那就無疑屬於守株待兔之類的人了。

守株待兔文言文翻譯 守株待兔賞析

守株待兔原文

宋人有耕者,田中有株,兔走觸株,折頸而死,因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。今欲以先王之政,治當世之民,皆守株之類也。

守株待兔註釋

因:於是。

株:樹樁。

冀:希望。

耕:耕作。

今:現在。

治:治理。

笑:恥笑。

守株待兔賞析

守株待兔這篇小古文中,野兔其實是撞在樹樁上死去,這是非常偶然的事,它並不意味着,別的野兔也一定會撞死在這個樹樁上。可是,這個農夫竟然以偶然當作必然,不惜放下農具,任其耕田荒蕪,專等偶然的收穫。

説明做人不要存有僥倖心理,不要總想着不勞而獲,如果不付出努力,而寄希望於意外之財,結果只能是竹籃打水一場空。我們的生活是要靠自己的雙手去一點點地創造的,如果總想不勞而獲,那麼人生就會像這個宋國人的田地一樣荒廢掉。

守株待兔文言文翻譯 守株待兔賞析 第2張

作者介紹

韓非又稱韓非子,戰國末期韓國新鄭(今屬河南)人。中國古代思想家、哲學家和散文家,法家學派代表人物。

韓非是法家思想之集大成者,集商鞅的“法”、申不害的“術”和慎到的“勢”於一身,將辯證法、樸素唯物主義與法融為一體,為後世留下了大量言論及著作。其學説一直是中國封建社會時期統治階級治國的思想基礎。

韓非著有《孤憤》《五蠹》《內儲説》《外儲説》《説林》《説難》等文章,後人收集整理編纂成《韓非子》一書。