當前位置:百姓生活吧>教育>

飲湖上初晴後雨每一句的翻譯

教育 閲讀(3.13W)

《飲湖上初晴後雨》其一原文:“朝曦迎客豔重岡,晚雨留人入醉鄉”。翻譯:早晨迎客,晨曦漸漸地染紅了羣山。傍晚下了一陣雨,客人不勝酒力已漸入醉鄉。“此意自佳君不會,一杯當屬水仙王”。翻譯:只可惜醉酒的友人沒能領會迷人的西湖雨景,這美景應酌酒和“水仙王”一同欣賞。

飲湖上初晴後雨每一句的翻譯 飲湖上初晴後雨一句一句翻譯

《飲湖上初晴後雨》其二原文:“水光瀲灩晴方好,山色空濛雨亦奇”。翻譯:天晴氣朗時的西湖,水光盈盈波光楚楚;細雨迷濛中的西湖,山色空靈似有似無。“欲把西湖比西子,淡粧濃抹總相宜”。翻譯:如果把美麗的西湖比作絕代佳人西施,那麼無論濃粧還是淡抹,都令人傾倒折服。

飲湖上初晴後雨每一句的翻譯 飲湖上初晴後雨一句一句翻譯 第2張

《飲湖上初晴後雨二首》是宋代文學家蘇軾的組詩作品。這兩首詩讚美西湖美景,寫於詩人任杭州通判期間。第一首寫詩人在晨曦中迎客,在晚雨時與客共飲,沉醉與西湖的雨景之中;第二首對西湖景色的多樣性進行全面描寫概括品評,以西施之美比喻西湖之美。其中第二首廣為流傳,尤其是其後二句,被認為是對西湖的恰當評語。

飲湖上初晴後雨每一句的翻譯 飲湖上初晴後雨一句一句翻譯 第3張

作者簡介

蘇軾,宋代文學家。字子瞻,一字和仲,號東坡居士。眉州眉山人。蘇洵長子。嘉祐二年進士。累除中書舍人、翰林學士、端明殿學士、禮部尚書。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、穎州等。元豐三年以謗新法貶謫黃州。後又貶謫惠州、儋州。宋徽宗立,赦還。卒於常州。追諡文忠。博學多才,善文,工詩詞,書畫俱佳。於詞“豪放,不喜剪裁以就聲律”,題材豐富,意境開闊,突破晚唐五代和宋初以來“詞為豔科”的傳統樊籬,以詩為詞,開創豪放清曠一派,對後世產生巨大影響。