當前位置:百姓生活吧>教育>

曾子曰士不可以不弘毅任重而道遠仁以為己任的翻譯

教育 閲讀(3.07W)

“曾子曰:士不可以不弘毅,任重而道遠。仁以為己任”的意思是:曾子説:“讀書人不可以不志向遠大,性格剛毅,因為他肩負的任務重大而路程遙遠。把實現仁德作為自己的任務。這句話出自《論語·泰伯》,句子中的“士”指的是“讀書人”;“弘毅”的意思是“弘大的志向、堅忍的品質、態度”。

曾子曰士不可以不弘毅任重而道遠仁以為己任的翻譯 曾子曰士不可以不弘毅任重而道遠仁以為己任的意思

《論語·泰伯》原文節選及翻譯

原文:曾子曰:“以能問於不能;以多問於寡;有若無,實若虛,犯而不校。昔者吾友嘗從事於斯矣。”曾子曰:“可以託六尺之孤,可以寄百里之命,臨大節而不可奪也。君子人與?君子人也。”曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而後已,不亦遠乎?”

曾子曰士不可以不弘毅任重而道遠仁以為己任的翻譯 曾子曰士不可以不弘毅任重而道遠仁以為己任的意思 第2張

子曰:“興於《詩》,立於禮,成於樂。”子曰:“民可,使由之。民不可,使知之。”子曰:“好勇疾貧,亂也。人而不仁,疾之已甚,亂也。”子曰:“如有周公之才之美,使驕且吝,其餘不足觀也已。”子曰:“三年學,不至於谷,不易得也。”子曰:“篤信好學,守死善道。危邦不入,亂邦不居。天下有道則見,無道則隱。邦有道,貧且賤焉,恥也;邦無道,富且貴焉,恥也。”

翻譯:曾子説:“有才能卻向沒有才能的人請教,知識淵博的人卻向知識淺薄的人請教;有學問卻像沒學問一樣;滿腹知識卻像空虛無所有;即使被冒犯也不去計較。從前我的一位朋友就這樣做過了。”曾子説:“可以把幼小的君主託付給他,可以把國家的政權寄放於他,即使在生死存亡關頭也不會妥協。這樣的人是君子嗎?是君子啊!”曾子説:“有抱負的人不可以不胸懷寬廣,意志堅定,因為他肩負着重大的使命,路途又很遙遠。把實現‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大嗎?直到死才停止,這不也是很遙遠嗎?”

曾子曰士不可以不弘毅任重而道遠仁以為己任的翻譯 曾子曰士不可以不弘毅任重而道遠仁以為己任的意思 第3張

孔子説:“人的修養從學習《詩》開始,把禮作為立身的根基,掌握音樂使所學得以完成。”孔子説:“對於老百姓,只能使他們按照我們的意志去做,不能讓他們知道為什麼要這樣做。”孔子説:“喜歡勇敢逞強卻厭惡貧困,是一種禍害。對不仁的人憎惡太過,也是一種禍害。”孔子説:“即使有周公那樣美好的才能,如果驕傲而吝嗇的話,那其他方面也就不值得一提了。”孔子説:“學了三年,還做不了官的,是不易找到的。”孔子説:“做人要勤奮好學,要堅持真理,堅定信仰。處在危險境地的國家不進入,處在亂世的邦國不去居住。天下國家有正道就現身,荒亂無道就隱退。國家有道,而自己貧窮鄙賤,是恥辱;國家無道,而自己富有顯貴,也是恥辱。”