當前位置:百姓生活吧>教育>

遠公在廬山文言文翻譯

教育 閲讀(2.57W)

遠公(慧遠)在廬山,雖然年歲大了,依舊不斷地講授經書。弟子中有偷懶的,遠公對他們説:“我老了,夕陽的光芒,原本不會照得太遠,希望你們年輕的光輝越來越明亮。”説完他手捧經書在坐榻上,誦聲朗朗,辭色莊嚴,高足弟子,更加肅然起敬。

遠公在廬山文言文翻譯  世説新語遠公在廬山中翻譯

《遠公在廬山》原文

遠公在廬山中,雖老,講論不輟回。弟子中或有墮者回。遠公曰:“桑榆回之光,理無遠照。但願朝陽之暉,與時並明耳。”執經登坐,諷誦朗暢,詞色甚苦。高足之徒,皆肅然增敬。

遠公在廬山文言文翻譯  世説新語遠公在廬山中翻譯 第2張

《遠公在廬山》是南朝劉義慶所作的一篇散文,劉義慶(公元403—公元444),字季伯,宋武帝劉裕之侄,長沙景王劉道憐次子,其叔父臨川王劉道規無子,即以劉義慶為嗣,襲封臨川王,著有《世説新語》,志怪小説《幽明錄》。