當前位置:百姓生活吧>教育>

雖有嘉餚原文及翻譯

教育 閲讀(2.05W)

原文:雖有嘉餚,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學,不知其善也。是故學然後知不足,教然後知困。翻譯為:即使有美味可口的菜餚,不吃,就不知道它味道甘美;即使有最好的道理,不學習,就不知道它的好處。所以學習以後知道自己的不足之處,教導人以後才知道困惑不通。

雖有嘉餚原文及翻譯 雖有嘉餚的原文及翻譯

原文:

雖有嘉餚,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學,不知其善也。是故學然後知不足,教然後知困。知不足,然後能自反也;知困,然後能自強也。故曰:教學相長也。《兑命》曰“學學半”,其此之謂乎!

雖有嘉餚原文及翻譯 雖有嘉餚的原文及翻譯 第2張

翻譯: 

即使有美味可口的菜餚,不吃,就不知道它味道甘美;即使有最好的道理,不學習,就不知道它的好處。所以學習以後知道自己的不足之處,教導人以後才知道困惑不通。知道自己不足之處,這樣以後能夠反省自己;知道自己困惑的地方,這樣以後才能自我勉勵。所以説教與學是互相促進的。教別人,也能增長自己的學問。《兑命》上説:“教人是學的一半。”大概説的就是這個道理吧!

雖有嘉餚原文及翻譯 雖有嘉餚的原文及翻譯 第3張

出處

《雖有嘉餚》出自《禮記》,相傳是西漢樑國人戴聖對秦漢以前各種禮儀著作加以輯錄,編纂而成,共49篇。《禮記》是戰國以後及西漢時期社會的變動,包括社會制度、禮儀制度和人們觀念的繼承和變化,儒家經典著作之一。