當前位置:百姓生活吧>教育>

酬樂天揚州初逢席上見贈翻譯

教育 閲讀(2.32W)

被貶低到巴山楚水這些淒涼的地區,度過了二十三年淪落的光陰。懷念故友徒然吟誦聞笛小賦,久謫歸來感到已經不是舊時候的光景了。翻覆的船隻旁仍有千萬艘船經過,枯萎的樹木面前也是萬木爭春。今天聽了你為我吟誦的詩篇,暫且借這一杯美酒振奮精神。

酬樂天揚州初逢席上見贈翻譯 酬樂天揚州席上見贈譯文

《酬樂天揚州初逢席上見贈》

唐·劉禹錫

巴山楚水淒涼地,二十三年棄置身。

懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人。

沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。

今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。

酬樂天揚州初逢席上見贈翻譯 酬樂天揚州席上見贈譯文 第2張

賞析

《酬樂天揚州初逢席上見贈》這首詩表達了作者對生活和未來積極豁達的情懷,也顯示了自己對世事變遷和仕宦升沉的豁達襟懷。這首詩前面四句低沉憤懣,敍述了自己的不幸,但是後面四句卻高昂樂觀,表達了自己積極的態度,前後形成了鮮明的對比,也告訴我們要用新的角度來看待事物的變化。