當前位置:百姓生活吧>教育>

偷來梨蕊三分白,借得梅花一縷魂翻譯

教育 閲讀(2.32W)

“偷來梨蕊三分白,借得梅花一縷魂”翻譯:你偷來梨花花蕊的三分潔白,又借得傲雪梅花一縷香魂。

“偷來梨蕊三分白,借得梅花一縷魂”出自清代曹雪芹所著《紅樓夢》中《詠白海棠》一文,此詩淡化了現實的外部環境,突出了詩人的主體形象,寫出了一個熱戀中的少女的心聲。

偷來梨蕊三分白,借得梅花一縷魂翻譯 詠白海棠原文

《詠白海棠》原文

詠白海棠

半卷湘簾半掩門,碾冰為土玉為盆。

偷來梨蕊三分白,借得梅花一縷魂。

月窟仙人縫縞袂,秋閨怨女拭啼痕。

嬌羞默默同誰訴?倦倚西風夜已昏。

《詠白海棠》翻譯

半卷湘妃竹簾半掩着門,啊,白海棠,你高潔白淨,該是碾冰為土以玉為盆來栽培你。

你偷來梨花花蕊的三分潔白,又借得傲雪梅花一縷香魂。

你像月宮中仙女縫製的白色舞衣,又像秋閨中哀怨的少女在擦試淚痕。

嬌羞怯怯默默無言衷腸無處訴,我倦倦倚在西風窗下不覺日已昏。

《詠白海棠》註釋

“半卷”句:這句説看花人。“半卷”、“半掩”與末聯花的嬌羞倦態相呼應。湘簾,湘竹製成的門簾。

“碾冰”句:因花的高潔白淨而想像到栽培它的也不該是一般的泥土和瓦盆,所以用冰清玉潔來側面烘染。

“偷來”二句:意即如梨花白淨,似梅花風骨,集兩者優點於一身。

“月窟(kū)”二句:謂白海棠如月中仙子穿着自己縫製的素衣,又如閨中少女秋日裏心含怨苦,在抹拭着眼淚。月窟,月中仙境。因仙人多居洞窟之中,故名。縞袂(mèi),指白絹做成的衣服。袂:衣袖,亦指代衣服。

偷來梨蕊三分白,借得梅花一縷魂翻譯 詠白海棠原文 第2張

《詠白海棠》賞析

這首詩首聯交待了海棠花生長的環境;頷聯寫海棠花的白與潔;頸聯繼續寫白海棠的高潔白淨;尾聯寫相思之情,與首句遙相呼應。林黛玉借詠頌白海棠,寫出了一個熱戀中的少女的心聲。全詩採用了比喻、象徵、擬人、設問、神話傳説和直抒胸臆等多種表現手法,使得全詩生動活潑,風流別致。

《詠白海棠》創作背景

《詠白海棠》出自《紅樓夢》第三十七回,是賈探春發起的海棠詩會的作品,由賈探春、薛寶釵、賈寶玉和林黛玉完成四首作品,其中這首詩是由林黛玉所作。海棠詩會這一時間看起來還是大觀園的“太平盛世”,但正統與異端的激烈搏鬥;嫡庶之間的生死相爭,已經連續發生。封建貴族階級及其年輕一代,在這座實際是危機四伏的“樂園”裏,賞花飲酒,而衰亡的預感,也正在侵襲着他們的享樂生活。

《詠白海棠》作者介紹

曹雪芹,名霑,字夢阮,號雪芹,又號芹溪、芹圃,中國古典名著《紅樓夢》的作者,祖籍存在爭議(遼寧遼陽、河北豐潤或遼寧鐵嶺),出生於江寧(今南京),曹雪芹出身清代內務府正白旗包衣世家,他是江寧織造曹寅之孫,曹顒之子(一説曹頫之子)。

曹雪芹素性放達,愛好廣泛,對金石、詩書、繪畫、園林、中醫、織補、工藝、飲食等均有所研究。他以堅韌不拔的毅力,歷經多年艱辛,終於創作出極具思想性、藝術性的偉大作品——《紅樓夢》。