“江晚正愁餘”的下一句是:山深聞鷓鴣。“江晚正愁予,山深聞鷓鴣”出自宋代詞人辛棄疾的《子夜吳歌·秋歌》,這句詩的意思是:在夜晚的江邊,我心中滿懷愁緒,聽到深山裏傳來鷓鴣的悲鳴聲。全詩寫於淳熙二、三年間,表達了詩人藴藉深沉的愛國情思。
菩薩蠻·書江西造口壁
辛棄疾 〔宋代〕
鬱孤台下清江水,中間多少行人淚。西北望長安,可憐無數山。
青山遮不住,畢竟東流去。江晚正愁予,山深聞鷓鴣。
譯文
鬱孤台下贛江水細細流淌,水中有多少苦難之人的眼淚。我舉頭眺望西北的長安,可惜只看到無數青山。
但青山怎能把江水擋住?浩浩江水終於還是向東流去。江邊的夜晚,我心中滿懷愁緒,聽到深山裏傳來鷓鴣的悲鳴聲。
註釋
菩薩蠻:詞牌名。
造口:一名皂口,在江西萬安縣南六十里。
鬱孤台:今江西省贛州市城區西北部賀蘭山頂,又稱望闕台,因“隆阜鬱然,孤起平地數丈”得名。
清江:贛江與袁江合流處舊稱清江。
長安:今陝西省西安市,為漢唐故都。此處代指宋都汴京。
可憐:可惜。
愁餘:使我發愁。
無數山:很多座山。
鷓鴣:鳥名。傳説其叫聲如雲“行不得也哥哥”,啼聲悽苦。