當前位置:百姓生活吧>教育>

《憫農》的譯文是什麼

教育 閲讀(5.78K)

《憫農》是唐代詩人李紳寫的一首古詩,那麼《憫農》的譯文是什麼?下面一起來看看吧。

《憫農》的譯文是什麼

1、譯文:春天只要播下一粒種子,秋天就可收穫很多糧食。普天之下,沒有荒廢不種的田地,勞苦農民,仍然要餓死。

2、原文

春種一粒粟,秋收萬顆子。

四海無閒田,農夫猶餓死。

3、賞析:首詩具體而形象地描繪了到處碩果累累的景象,突出了農民辛勤勞動獲得豐收卻兩手空空、慘遭餓死的現實問題。本詩開頭,就以“一粒粟”化為“萬顆子”具體而形象地描繪了豐收,用“種”和“收”讚美了農民的勞動。第三句再推而廣之,展現出四海之內,荒地變良田,這和前兩句聯起來,便構成了到處碩果累累,遍地“黃金”的生動景象。“引滿”是為了更有力的“發”,這三句詩人用層層遞進的筆法,表現出勞動人民的巨大貢獻和無窮的創造力,這就使下文的反結變得更為凝重,更為沉痛。

關於《憫農》的譯文是什麼的相關內容就介紹到這裏了。