當前位置:百姓生活吧>教育>

僧推月下門全詩譯文

教育 閲讀(3.12W)

悠閒地居住在這裏,很少有鄰居來串門,小路雜草叢生,一直通向荒蕪小園。鳥兒自由地棲息在池邊的樹上,在月光的映射下,僧人正敲着山門。走過橋看見了原野迷人的景色,雲腳在飄動,山石好像也在移動。我暫時離開這裏,不久就將歸來,相約共同歸隱,到期絕不失約。

僧推月下門全詩譯文 僧推月下門全詩譯文

《題李凝幽居》

唐·賈島

閒居少鄰並,草徑入荒園。

鳥宿池邊樹,僧敲月下門。

過橋分野色,移石動雲根。

暫去還來此,幽期不負言。

僧推月下門全詩譯文 僧推月下門全詩譯文 第2張

賞析

詩的首聯描寫了一處幽靜的環境,作者通過對友人居住環境的描寫,暗示了友人的隱者身份。頷聯作者用僧人的敲門聲反襯周圍環境的幽靜。頸聯描寫的是作者回歸路上所見之景,過橋是色彩斑斕的原野;晚風輕拂,雲腳飄移,彷彿山石在移動。“石”是不會“移”的,詩人用反説,別具神韻。尾聯表明詩人不負歸隱的約定。前三聯都是敍事與寫景,最後一聯點出詩人心中幽情,托出詩的主旨。正是這種幽雅的處所,悠閒自得的情趣,引起作者對隱逸生活的嚮往。