當前位置:百姓生活吧>教育>

答裴迪輞口遇雨憶終南山之作翻譯

教育 閲讀(2.41W)

《答裴迪輞口遇雨憶終南山之作》的翻譯為:深秋時期,遠處的天色昏暗,而秋天的雨水卻連綿不絕,河水浩浩蕩蕩,水勢緩緩流過。你若問終南山在哪裏?應該在那白雲翻滾的天際之外。這首詩是唐代著名詩人王維所作。

答裴迪輞口遇雨憶終南山之作翻譯 答裴迪輞口遇雨憶終南山之作賞析

《答裴迪輞口遇雨憶終南山之作》原文

淼淼寒流廣,蒼蒼秋雨晦。君問終南山,心知白雲外。

答裴迪輞口遇雨憶終南山之作翻譯 答裴迪輞口遇雨憶終南山之作賞析  第2張

《答裴迪輞口遇雨憶終南山之作》賞析

詩句寫出秋雨籠罩天地,江河水滿的景色,表現出詩人對終南山的嚮往和欲歸之情。“白雲外”暗示終南山將與此地霪水遍流的景象一定是大不相同的,那裏才是作者的歸心之處。

答裴迪輞口遇雨憶終南山之作翻譯 答裴迪輞口遇雨憶終南山之作賞析  第3張

作者簡介

王維出身河東王氏,於唐玄宗開元九年中進士第,為太樂丞。歷官右拾遺、監察御史、河西節度使判官。天寶年間,拜吏部郎中、給事中。安祿山攻陷長安時,被迫受偽職。長安收復後,被責授太子中允。唐肅宗乾元年間任尚書右丞,世稱“王右丞”。