當前位置:百姓生活吧>教育>

伊犁鑿井全文翻譯

教育 閲讀(1.26W)

翻譯:伊犁城中沒有井,都是從河中取水。一位將領説:“戈壁上都堆積黃沙,沒有水,所以草和樹木不生長。如今城裏有許多老樹,如果它們的根鬚下面沒有水,樹林怎麼能存活下來?”於是他拔掉樹木,在靠近樹根處往下鑿井,果然得到了泉水,只是取水需要長繩罷了,才明白古時認為“雍州土層厚水,在地下深處”的論斷真的沒有錯。

伊犁鑿井全文翻譯 伊犁鑿井原文及翻譯

原文:伊犁城中無井,皆汲水於河。一佐領曰:“戈壁皆積沙無水,故草木不生。今城中多老樹,苟其下無水,樹安得活?”乃拔木就根下鑿井,果皆得泉,特汲水須修綆耳。知古稱雍州土厚水深,灼然不謬。

伊犁鑿井全文翻譯 伊犁鑿井原文及翻譯  第2張

出處:清·紀昀《閲微草堂筆記》,《閲微草堂筆記》主要搜輯各種狐鬼神仙、因果報應、勸善懲惡等當時代前後的流傳的鄉野怪譚,或親身所聽聞的奇情軼事;在空間地域上,其涵蓋的範圍則遍及全中國,遠至烏魯木齊、伊寧、滇黔等地。

伊犁鑿井全文翻譯 伊犁鑿井原文及翻譯  第3張

《閲微草堂筆記》意在勸善懲惡。全書雖然不乏因果報應的説教,但是通過種種描寫,折射出封建社會末世的腐朽和黑暗。進而反對宋儒的空談性理疏於實踐之理氣哲學,並且諷刺道學家的虛偽矯作卑鄙,旁敲側擊的揭露社會人心貪婪枉法及保守迷信。