當前位置:百姓生活吧>教育>

別雲間翻譯

教育 閲讀(2.32W)

翻譯

三年為抗清兵東走西飄蕩,今天兵敗被俘作囚入牢房。

無限美好河山失陷傷痛淚,誰還敢説天庭寬闊地又廣。

已經知道黃泉之路相逼近,想到永別故鄉實在心犯難。

鬼雄魂魄等到歸來那一日,靈旗下面要將故鄉河山看。

別雲間翻譯 別雲間原文

《別雲間》原文

別雲間

明·夏完淳

三年羈旅客,今日又南冠。

無限山河淚,誰言天地寬?

已知泉路近,欲別故鄉難。

毅魄歸來日,靈旗空際看。

《別雲間》註釋

雲間:上海松江區古稱雲間,是作者家鄉。永曆元年/順治四年(1647年),他在這裏被逮捕。

三年:作者自弘光元年/順治二年(1645年)起,參加抗清鬥爭,出入於太湖及其周圍地區,至順治四年(1647年),共三年。

羈(jī)旅:寄居他鄉,生活飄泊不定。羈:停留。

南冠(guān):被囚禁的人。語出《左傳》。楚人鍾儀被俘,晉侯見他戴着楚國的帽子,問左右的人:“南冠而縶者,誰也?”後世以“南冠”代被俘。

泉路:黃泉路,死路。泉,黃泉,指人死後埋葬的地穴。

毅魄:堅強不屈的魂魄,語出屈原《九歌.國殤》:“身即死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。”。

靈旗:又叫魂幡,古代招引亡魂的旗子。這裏指後繼者的隊伍。

《別雲間》賞析

此詩起筆敍艱苦卓絕的飄零生涯,承筆發故土淪喪、山河破碎之悲憤慨歎,轉筆抒眷念故土、懷戀親人之深情,結筆盟誓志恢復之決心。既表達了此去誓死不屈的決心,又對行將永別的故鄉流露出無限的依戀和深切的感歎。全詩思路流暢清晰,感情跌宕豪壯。格調慷慨豪壯,讀來令人蕩氣迴腸。

別雲間翻譯 別雲間原文 第2張

《別雲間》創作背景

弘光元年/順治二年(1645年),夏完淳時年15歲,從父允彝、師陳子龍在松江起兵抗清。兵敗,其父允彝自沉於鬆塘而死。夏完淳與其師陳子龍繼續堅持抵抗。次年夏完淳與陳子龍、錢旃飲血為盟,共謀復明大業,上書魯王(朱以海),魯王遙授中書舍人,參謀太湖吳易軍事。永曆元年/順治四年(1647年)夏,作者因魯王遙授中書舍人之職而上表謝恩,為清廷發覺,遭到逮捕,被解送南京。《別雲間》即是作者在被解送往南京前,臨別松江時所作。

《別雲間》作者介紹

夏完淳(1631~1647年),原名復,字存古,別號靈胥,松江華亭(今上海市松江區)人。明末少年民族英雄,著名詩人。九歲善詞賦古文,才思敏捷,有神童之稱。其詩詞或慷慨悲壯,或悽愴哀婉,“如猿唳,如鵑啼”(謝枚如語),充滿了強烈的民族意識。有《獄中上母書》《即事》等作品,皆錄於《夏內史集》及《玉樊堂詞》。