當前位置:百姓生活吧>教育>

雨後復斜陽關山陣陣蒼翻譯為現代漢語

教育 閲讀(1.69W)

“雨後復斜陽,關山陣陣蒼”翻譯為現代漢語的意思是:雨停之後又看見夕陽,羣山如同層層軍陣。“雨後復斜陽,關山陣陣蒼”出自《菩薩蠻·大柏地》。全詞描繪了大柏地雨後的美麗景色,抒發出詩人在戰爭勝利後的寬慰和樂觀情緒。

雨後復斜陽關山陣陣蒼翻譯為現代漢語 雨後復斜陽關山陣陣蒼翻譯為現代漢語是什麼意思

菩薩蠻·大柏地

赤橙黃綠青藍紫,誰持彩練當空舞?雨後復斜陽,關山陣陣蒼。

當年鏖戰急,彈洞前村壁。裝點此關山,今朝更好看。

雨後復斜陽關山陣陣蒼翻譯為現代漢語 雨後復斜陽關山陣陣蒼翻譯為現代漢語是什麼意思 第2張

譯文

天上掛着七色的彩虹,而又是誰手持着彩虹在空中翩翩起舞?雨停之後又看見夕陽,羣山如同層層軍陣。當年這裏曾經進行了一次激烈的苦戰,那前村牆壁上留下的累累彈痕,把這裏裝扮得更加美麗。

雨後復斜陽關山陣陣蒼翻譯為現代漢語 雨後復斜陽關山陣陣蒼翻譯為現代漢語是什麼意思 第3張

賞析

《菩薩蠻·大柏地》整首詞亦畫亦詩,情景交融。上闋寫景,描繪大柏地雨後美麗誘人的景色;“雨後復斜陽,關山陣陣蒼”使前面的“赤橙”二句、後面的“關山”一句,都顯出了合理和有序。下闋寫撫今追昔的感慨,作者的樂觀喜悦之情溢於言表。整個畫面豐富和諧,生機盎然。作者在詞中所抒發的是重遊自己戰鬥過的地方,回憶往日輝煌勝利時的愉悦之情。