當前位置:百姓生活吧>教育>

鐵杵磨針注音版

教育 閲讀(2.47W)

mó zhēn xī,zài méi zhōu xiàng ěr shān xià。shì chuán lǐ tài bái dú shū shān zhōng,wèi chéng,qì qù。guò xiǎo xī,féng lǎo ǎo fāng mó tiě chǔ,wèn zhī,yuē:" yù zuò zhēn。" tài bái gǎn qí yì,hái zú yè。ǎo zì yán xìng wǔ。jīn xī páng yǒu wǔ shì yán。

磨針溪,在眉州象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過小溪,逢老媪方磨鐵杵,問之,曰:“欲作針。”太白感其意,還卒業。媪自言姓武。今溪旁有武氏巖。

鐵杵磨針注音版 鐵杵磨針拼音版

《鐵杵磨針》譯文

磨針溪,在眉州的象耳山下。傳説李白在山中讀書的時候,沒有完成好自己的功課,就出去玩了。他路過溪邊時看到一個老婦人在那裏磨一根鐵棒,於是李白就問她在幹什麼。老婦人説:“要把這根鐵棒磨成針。”李白笑老婦人太愚鈍了。老婦人説:“只要功夫到了沒有什麼做不了的。”李白十分驚訝這位老婦人的毅力,於是就回去把自己的功課完成了。

鐵杵磨針注音版 鐵杵磨針拼音版 第2張

1、眉山:古地名,今四川省眉山一帶。

2、世傳:世世代代相傳。世,世世代代相承的。傳,流傳。

3、成:完成,實現。

4、去:離開。

5、逢:遇見,遇到。

6、媪(ǎo):對老年婦人的尊稱。

7、方:正在。

8、鐵杵(chǔ):鐵棍,鐵棒.杵,壓米或捶衣用的棒,一頭粗一頭細的圓棒.

9、欲:想要.

10.感:敬佩

11、還:返回。

12、之:代詞,指代老婦人在做的事。

13、卒業:完成學業。

14、今:現在。

15、氏:姓。

16、太白感其意:李白被她的言行感動了。感,感動。意,心意,意圖。