當前位置:百姓生活吧>教育>

純孝之報文言文翻譯

教育 閲讀(2.88W)

《純孝之報》的翻譯:吳郡人陳遺,在家裏很孝順。他的母親愛吃鍋巴,陳遺在郡裏做主簿的時候,總是收拾好一個口袋,每逢煮飯,就把鍋巴儲存起來,等到回家,就帶給母親。後來遇上孫恩賊兵侵入吳郡,內史袁山鬆馬上要出兵征討。

純孝之報文言文翻譯 純孝之報的全文翻譯

這時陳遺已經積攢到幾鬥鍋巴,來不及回家,便帶着隨軍出征。雙方在滬瀆開戰,袁山鬆被打敗了,軍隊潰散,都逃跑到山林沼澤地帶,沒有吃的,多數人餓死了,唯獨陳遺靠鍋巴活了下來。當時人們認為這是對他純厚的孝心的報答。

純孝之報文言文翻譯 純孝之報的全文翻譯 第2張

《純孝之報》的原文

吳郡陳遺,家至孝。母好食鐺底焦飯,遺作郡主簿,恆裝一囊,每煮食,輒貯錄焦飯,歸以遺母。後值孫恩賊出吳郡,袁府君即日便徵。遺已聚斂得數鬥焦飯,未展歸家,遂帶以從軍。戰於滬瀆,敗,軍人潰散,逃走山澤,皆多飢死,遺獨以焦飯得活。時人以為純孝之報也