當前位置:百姓生活吧>教育>

寄韓潮州愈翻譯

教育 閲讀(1.68W)

我的心和你一同乘上木蘭舟,一直到達遙遠的天南潮水的盡頭。隔着五嶺你的詩章傳到了華山西麓,出了藍關我的書信越過瀧水急流。險峯上的驛路高懸,被殘雲遮斷,海濤洶湧浸蝕城根棵棵老樹含秋。總有一天狂風會把瘴氣都掃除乾淨,那個時候月色明朗開始高照浪西樓。

寄韓潮州愈翻譯 寄韓潮州愈古詩大意

 《寄韓潮州愈》

唐·賈島

此心曾與木蘭舟,直到天南潮水頭。

隔嶺篇章來華嶽,出關書信過瀧流。

峯懸驛路殘雲斷,海浸城根老樹秋。

一夕瘴煙風捲盡,月明初上浪西樓。

寄韓潮州愈翻譯 寄韓潮州愈古詩大意 第2張

賞析

詩的首聯表現出了忠臣遭斥逐,寒士心不平,甘願陪同貶官,和朋友一起受苦的深厚友情。頷聯表明二人肝膽相照,兩心相連,烘托出了作者深沉的關懷之情。頸聯使得整首詩的境界到達了高峯,將友情的珍貴推至頂峯。尾聯寫了作者的美好祝福與憧憬,整首詩都抒寫了真誠的友情。

寄韓潮州愈翻譯 寄韓潮州愈古詩大意 第3張

關於友情的古詩

1、《贈汪倫》

唐·李白

李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。

桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

2、《客至》

唐·杜甫

舍南舍北皆春水,但見羣鷗日日來。

花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。

盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。

肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。