當前位置:百姓生活吧>教育>

然與臣坐,頃之三遺矢矣翻譯

教育 閲讀(8.46K)

“然與臣坐,頃之三遺矢矣”的翻譯是:可是陪我坐着時,一會兒就拉了三次屎。此句出自西漢司馬遷《史記》卷八十一《廉頗藺相如列傳》,原文節選為:趙使者既見廉頗,廉頗為之一飯鬥米,肉十斤,被甲上馬,以示尚可用。趙使還報王曰:“廉將軍雖老,尚善飯,然與臣坐,頃之三遺矢矣。”趙王以為老,遂不召。

然與臣坐,頃之三遺矢矣翻譯 頃之三遺矢矣出處

節選譯文

趙國使臣見到廉頗之後,廉頗當他的面一頓飯吃了一斗米、十斤肉,又披上鐵甲上馬,表示自己還可以被任用。趙國使者回去向趙王報告説:“廉將軍雖然已老,飯量還很不錯,可是陪我坐着時,一會兒就拉了三次屎。”趙王認為廉頗老了,就不再把他召回了。

然與臣坐,頃之三遺矢矣翻譯 頃之三遺矢矣出處 第2張

相關知識

廉頗,戰國末期趙國名將,與白起、王翦、李牧並稱“戰國四大名將”。趙惠文王十六年,廉頗帶領趙軍長驅深入齊境,攻取陽晉,威震諸侯,廉頗班師回朝,官拜上卿(上卿為當時高級爵位)。

然與臣坐,頃之三遺矢矣翻譯 頃之三遺矢矣出處 第3張

同一時期,趙國得到和氏璧,秦國提出願以十五城換之,趙國派藺相如出使秦國,藺相如僅僅是宦官繆賢門下的“舍人”。經繆賢向惠文王薦舉,身攜“和氏璧”,充當趙使入秦。藺相如以他的大智大勇完璧歸趙,取得了對秦外交的勝利。