當前位置:百姓生活吧>教育>

澠水燕談錄文言文翻譯

教育 閲讀(2.7W)

范仲淹輕視財富,樂於施捨錢財,特別厚待族人。他富貴後,在姑蘇城附近的郊區買了數千畝良地,作為義莊,用來養活跟隨他但比較貧窮的人,他選出一個輩分高且有賢能的人來管理他資金的進出,每個人每天吃一升米,每年拿一批細絹做衣服,另外婚喪嫁娶,都會給他們錢。

澠水燕談錄文言文翻譯 澠水燕談錄原文

聚集的族人將近有一百口。范仲淹死了之後四十年,子孫賢明善良,一直都尊奉范仲淹的規矩做法,不敢廢止。

澠水燕談錄文言文翻譯 澠水燕談錄原文 第2張

《澠水燕談錄》的原文

范文正公輕財好施,尤厚於族人。既貴,於姑蘇近郊買良田數千畝。為義莊,以養羣從之貧者,擇族人長而賢者一人主其出納。人日食米一升,歲衣縑一匹。嫁娶喪葬,皆有贍給。聚族人僅百口。公歿逾四十年,子孫賢令,至今奉公之法。不敢廢弛。 (選自《澠水燕談錄》卷四)

澠水燕談錄文言文翻譯 澠水燕談錄原文 第3張

《澠水燕談錄》的介紹

《澠水燕談錄》記載了宋哲宗紹聖年間(1094年)以前到北宋開國(960年)之間140餘年的北宋雜事,屬於筆記文中的史料筆記。從寫作目的上來看, 與眾多宋代筆記的作者一樣,王闢之脱離仕宦,悠遊林下,追憶平生經歷見聞,筆之於書,博記雜識,主要是為了 “談謔”。《澠水燕談錄》就是北宋史料筆記中的代表性作品。