當前位置:百姓生活吧>教育>

守之之難不若讀之之難翻譯

教育 閲讀(5.21K)

“守之之難不若讀之之難”的意思是:守書之難比不上讀書之難。這句話出自清代汪琬的《傳是樓記》,這篇文章主要闡述了建樓藏書的意義、“守書之難”、“讀書之益”以及“傳書之重”幾個論題,表達了作者對“傳是樓”主人不以“土田財貨”、“金玉珍玩鼎彝尊斝、“園池台榭舞歌輿馬之具傳子孫”的誇讚和“藏書不能守書”的諷刺。

守之之難不若讀之之難翻譯 守之之難不若讀之之難白話文翻譯

《傳是樓記》原文節選及翻譯

原文:“甚矣,書之多厄也!由漢氏以來,人主往往重官賞以購之,其下名公貴卿,又往往厚金帛以易之;或親操翰墨,及分命筆吏以繕錄之。然且裒聚未幾,而輒至於散佚,以是知藏書之難也。琬顧謂藏之之難不若守之之難,守之之難不若讀之之難,尤不若躬體而心得之之難。是故藏而勿守,猶勿藏也;守而弗讀,猶勿守也。夫既已讀之矣,而或口與躬違,心與跡忤,採其華而忘其實,是則呻佔記誦之學所為譁眾而竊名者也,與弗讀奚以異哉?”

守之之難不若讀之之難翻譯 守之之難不若讀之之難白話文翻譯 第2張

翻譯:書遇到的災難太厲害了!從漢代以來,皇帝常常用官家的豐厚賞金去買書,皇帝以下,名公貴卿又常常用許多錢物去換書,有的親自動筆,有的僱請抄手,加以謄錄。但是聚集不久,就常常遭遇變故散失,由此可知藏書之難了。

守之之難不若讀之之難翻譯 守之之難不若讀之之難白話文翻譯 第3張

不過,我認為藏書的困難還是比不上守書之難,守書之難又比不上讀書之難,更比不上親身去實行了而有所體會之難。所以藏書而不能守,同不藏書沒有什麼兩樣;守住了而不能讀,同守不住沒有什麼兩樣。雖然已經讀了,而如果嘴上是一套,實行的又是另一套,心中想的和實際做的不一致,採了它的花而忘記了它的果實,那麼就是用記誦之學來騙騙眾人而欺世盜名的人了,同不讀書又有什麼不同呢?