當前位置:百姓生活吧>教育>

吳王欲伐荊文言文翻譯

教育 閲讀(2.64W)

《吳王欲伐荊》的譯文:

吳王想要討伐楚國,告訴他的近臣們説:“敢進諫的人處死!”門客中有一個年輕人想進諫可是又不敢,就每天他都在懷裏揣着彈弓和泥丸,到王宮的後花園,露水濕透了他的衣服,像這樣過了許多天。

吳王欲伐荊文言文翻譯 吳王欲伐荊出自哪裏

吳王對他説:“你過來,苦於什麼事要把衣服沾濕成這樣啊”(年輕人)回答説:“園子裏有一棵樹,樹上有一隻蟬,它在高處鳴叫,吸飲露水,卻不知一隻螳螂在它身後;螳螂彎曲着身子緊緊貼附在樹枝上想捕捉這隻蟬,但不知黃雀在它旁邊;而當黃雀伸着脖子想要啄螳螂時,卻不知道我的彈丸在它下面呢。這三個都只考慮到眼前利益,卻不考慮身後的禍患。”吳王説:“説得好啊!”於是就取消了這次出兵。

吳王欲伐荊文言文翻譯 吳王欲伐荊出自哪裏 第2張

《吳王欲伐荊》的原文

吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人有少孺子欲諫不敢,則懷丸操彈,遊於後園,露沾其衣,如是者三旦。吳王曰:“子來,何苦沾衣如此?”對曰:“園中有樹,其上有蟬。蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其旁也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也。”吳王曰:“善哉!”乃罷其兵。(選自《説苑》)

吳王欲伐荊文言文翻譯 吳王欲伐荊出自哪裏 第3張