當前位置:百姓生活吧>教育>

晚春古詩翻譯

教育 閲讀(2.4W)

《晚春》的譯文:花草樹木知道春天不久將要結束,競相爭奇鬥豔、吐露芬芳,一時間萬紫千紅,繁花似錦。可憐楊花和榆錢,缺少豔麗的姿色,只知道隨風飄灑,好似片片雪花。

晚春古詩翻譯 晚春古詩翻譯和原文

《晚春》的原文

唐代: 韓愈

草樹知春不久歸,百般紅紫鬥芳菲。

楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。

晚春古詩翻譯 晚春古詩翻譯和原文 第2張

註釋

不久歸:將結束。

楊花:指楊絮。

榆莢:亦稱榆錢。榆未生葉時,先在枝間生莢,莢小,形如錢,莢花呈白色,隨風飄落。

才思:才華和能力。

解:知道。

晚春古詩翻譯 晚春古詩翻譯和原文 第3張

賞析

全詩描繪了晚春時節的繁麗景色,表達了詩人對春天大好風光的珍惜之情。首句“草樹知春不久歸,百般紅紫鬥芳菲”描繪了晚春的繁麗景色。在這種背景下,三四句“楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛”則別開生面,展現了有別於繁麗春景的另一種春色;“楊花榆莢”即使樸素無華,亦能在暮春之際為晚春增添一景,表現出詩人對“楊花榆莢”的讚賞,同時抒發了詩人的惜春之情。此詩為《遊城南十六首》中的一首。該詩創作於公元816年(唐憲宗元和十一年),韓愈年近半百時。