當前位置:百姓生活吧>教育>

送韓侍御之廣德翻譯

教育 閲讀(3W)

翻譯:昔日的韓雲卿御史是何等的尊榮,今天賒酒和你暢飲。暫且藉着東山的月色,一夜酣歌相送。《送韓侍御之廣德》是李白的一首七言絕句,體現了詩人與友人的那種淳樸、真摯的友情。

送韓侍御之廣德翻譯 送韓侍御之廣德的詩意

作品原文

送韓侍御之廣德

李白

昔日繡衣何足榮?今宵貰酒與君傾。

暫就東山賒月色,酣歌一夜送泉明。

送韓侍御之廣德翻譯 送韓侍御之廣德的詩意 第2張

賞析

《送韓侍御之廣德》是李白的一首七言絕句,體現了詩人與友人的那種淳樸、真摯的友情。這首詩在藝術上想象新奇,感情強烈,意境奇偉瑰麗,語言清新明快,詩句渾然天成,如行雲流水。

詩的前兩句“昔日繡衣何足榮,今宵貰酒與君傾”,是寫韓歆“昔日”與“今日”的情況,形成鮮明的對比。詩的後兩句“暫就東山賒月色,酣歌一夜送泉明”,寫歡送韓歆的情景。詩人有意此時把韓歆比作陶淵明。因陶曾在彭澤縣為縣令,辭官不做。他“不慼慼於貧賤,不汲汲於富貴”。李白在這裏將兩人相比,主要是對韓歆的安慰,更是對他的頌揚。