當前位置:百姓生活吧>教育>

滿江紅送李正之提刑入蜀翻譯

教育 閲讀(3.31W)

《滿江紅·送李正之提刑入蜀》翻譯:蜀道攀登比上青天還難,一杯薄酒為你踐行。現在正是祖國被侵佔的時候,自己又有才能去驅除外侮,卻非要在此閒置。希望藉着這首《喻巴蜀檄》讓金人聞風心驚。你文才出眾,希望能夠大展身手,為國立功建業。你不要流淚傷心,倒不如聽我説一説你要去的荊楚這一路的風光吧?請將這一路的美好景色寫成一首詩:廬山的丰姿,赤壁的激浪,襄陽的明月。正是梅花花開、大雪紛飛季節,務必要相互勉勵莫相忘並不斷傳遞消息。

滿江紅送李正之提刑入蜀翻譯 滿江紅·送李正之提刑入蜀全文翻譯

《滿江紅·送李正之提刑入蜀》

蜀道登天,一杯送、繡衣行客。還自歎、中年多病,不堪離別。東北看驚諸葛表,西南更草相如檄。把功名、收拾付君侯,如椽筆。

兒女淚,君休滴。荊楚路,吾能説。要新詩準備,廬山山色。赤壁磯頭千古浪,銅鞮陌上三更月。正梅花、萬里雪深時,須相憶。

滿江紅送李正之提刑入蜀翻譯 滿江紅·送李正之提刑入蜀全文翻譯 第2張

創作背景

《滿江紅·送李正之提刑入蜀》於宋孝宗淳熙十一年(1184年)冬創作,時稼軒罷居上饒。李正之是辛棄疾的好友,曾兩度任江淮、荊楚、福建、廣南路的提點坑冶鑄錢公事(採銅鑄錢),因為信州是當時的主要產銅區,所以李正長時間呆在信州。是年冬入蜀,改任利州路提點刑獄使。稼軒作此詞送行。