當前位置:百姓生活吧>教育>

次北固山下古詩翻譯

教育 閲讀(1.68W)

旅客的道路在葱鬱的青山之外,在綠水之間行船。潮水漲起,兩岸與江水齊平,江面看起來十分開闊,帆順着風,直直高掛。夜幕還沒有褪盡,旭日已在江上升起,還在舊年時分,江南已有了春天的氣息。我的家書應該送到什麼地方呢?北去的歸雁啊,請給我捎回洛陽那邊!

次北固山下古詩翻譯 次北固山下古詩翻譯簡短

《次北固山下》

王灣 〔唐代〕

客路青山外,行舟綠水前。

潮平兩岸闊,風正一帆懸。

海日生殘夜,江春入舊年。

鄉書何處達?歸雁洛陽邊。

次北固山下古詩翻譯 次北固山下古詩翻譯簡短 第2張

註釋

次:旅途中暫時停宿,這裏是停泊的意思。

北固山:在今江蘇鎮江北,三面臨長江。

客路:旅途。

潮平兩岸闊:潮水漲滿,兩岸與江水齊平,整個江面十分開闊。

次北固山下古詩翻譯 次北固山下古詩翻譯簡短 第3張

風正:順風。

懸:掛。

海日:海上的旭日。

殘夜:夜將盡之時。

江春:江南的春天。

歸雁:北歸的大雁。大雁每年秋天飛往南方,春天飛往北方。古代有用大雁傳遞書信的傳説。

青山:指北固山。

鄉書:家信。

創作背景

該首題為《次北固山下》的五律,最早見於唐朝芮挺章編選的《國秀集》。這是詩人在一年冬末春初時,由楚入吳,在沿江東行途中泊舟於江蘇鎮江北固山下時有感而作的。