當前位置:百姓生活吧>教育>

朱熹字元晦文言文翻譯答案

教育 閲讀(1.87W)

“朱熹,字元晦”出自《宋史·朱熹傳》,全文譯文為:朱熹,字元晦,考中了紹興十八年的進士。孝宗登上皇位後,下詔讓朝臣直言朝政得失,朱熹呈上密封的奏章説:“做帝王的學問,必須先窮究事物的根本而獲得知識,以便窮盡對事物變化的認識,進而可以治理好天下的事情。”

朱熹字元晦文言文翻譯答案 朱熹字元晦文言文

隆興元年,又被朝延召見。入朝奏對治策説:“現在所應該做的,就是不同金人作戰就不能復仇,不堅守邊關就不能取得勝利。”洪适擔任宰相,主張同金講和,因觀點不相同,朱熹回鄉了。淳熙元年,才接受任命。

淳熙五年,史浩再次任宰相,任命朱熹管理南康軍,皇帝下達指令,要他由便道赴任,朱熹一再推辭,不被允許。第二年夏天,大早,皇帝下詔監司、郡守分條星奏民間的弊病,朱熹於是上書説:“現在宰相、台諫省官、諫諍之臣都失職不負責任,而陛下與之親近、商量謀劃的人,不過一二個寵章的大臣。名義上是陛下獨自決定,而實際上是這麼一二個人暗中執掌權柄。”孝宗讀了朱熹的奏章,勃然大怒説:“這是以為我宋朝將要滅亡了。”朱熹以生病為由請求掌管祠廟,沒有得到答覆。朱熹因為前後幾次奏請多數被壓制,僥倖得到採用的,也都拖延遲緩耽誤了時間,蝗蟲旱災接連出現,他非常憂憤。

朱熹字元晦文言文翻譯答案 朱熹字元晦文言文 第2張

又上奏疏説: .“為現在打算,只有君臣互相告誡,痛下決心反省改正。其次,只有拿出內庫全部錢財,詔令户部免徵百姓所欠舊債,選拔賢能之士,責成他們實施救荒的政策,也許這樣還能結下民心,消除災民乘災荒之際叛亂的打算。”光宗即皇帝位,改任漳州知州。他奏請朝延免除了漳州屬縣的無名雜税七百萬貫,減少經制.錢、總制錢四百萬貫。因當地的風俗習慣不合乎禮僅,他擇取古代喪葬嫁娶的禮儀之文,張貼出來告示大家,讓當地父老進行解説,以教育他們的子弟。當地風俗崇信佛教,男男女女聚集在僧舍之中做傳經會,婦女不出嫁的為她建造菴舍居住,朱熹都禁止了這些事。寧宗即位,下聖旨修繕原來的東宮,修造房屋三百多間,打算搬進去住在裏面。朱熹上奏疏説:“全國各地的百姓,只見陛下急切地要大量修造朝宮殿堂,將士百姓心中將會有憤憤不平的地方,前車之鑑不遠,這是應該感到特別可怕的。”奏章呈上,皇上沒有答覆,但是也沒有對未熹發怒的意思。當初,寧宗被立為皇帝,韓健胄自認為有主謀擁立皇帝的功勞,在朝中執掌政事。來熹擔心他會危害圍政,幾次上奏説到這件事,在講席上再次重申這個觀點。趙汝.愚擔任宰相之後,收羅招徠全國各地的知名人士,朝延內外殷切盼望朝政得到治理,獨朱熹因恐懼韓飩胄當權而憂慮。趙汝愚當時認為韓佻胄容易制服,對朱熹的話沒有在意。到了趙汝愚也因被誣陷遭到驅連,,朝延大權便歸於韓健胄了。慶元四年,朱熹以自已快滿七十歲為理由,申請退休,慶元五年,朝廷同意了他的請求。第二年朱熹逝世,終年七十一歲。

原文

朱熹,字元晦,中紹興十八年進士第。孝宗即位,詔求直言,熹上封事言:“帝王之學,必先格物致知,以極夫事物之變,而可以應天下之務。”

隆興元年,復召。入對,其一言:“今日所當為者,非戰無以復仇,非守無以制勝。”洪适為相,主和,論不合,歸。

朱熹字元晦文言文翻譯答案 朱熹字元晦文言文 第3張

淳熙元年,始拜命。五年,史浩再相,除知南康軍,降旨便道之官,熹再辭,不許。明年夏,大旱,詔監司、郡守條其民間利病,遂上疏言:“今宰相、台省、諫諍之臣皆失其職,而陛下所與親密謀議者,不過一二近習之臣。名為陛下獨斷,而實此一二人者陰執其柄。”上讀之,大怒曰:“是以我為亡也。”熹以疾請祠,不報。熹以前後奏請多所見抑,幸而從者,率稽緩後時,蝗旱相仍,不勝憂憤。

復奏言:“為今之計,獨有君臣相戒,痛自省改。其次惟有盡出內庫之錢,詔户部免徵舊負,遴選賢能,責以荒政,庶幾猶足下結人心,消其乘時作亂之意。”光宗即位,改知漳州。奏除屬縣無名之賦七百萬,減經總制錢四百萬。以習俗未知禮,採古喪葬嫁娶之儀,揭以示之,命父老解説,以教子弟。土俗崇信釋氏,男女聚僧廬為傅經會,女不嫁者為菴舍以居,熹悉禁之。寧宗即位,有旨修葺舊東宮,為屋三數百間,欲徙居之。熹奏疏言:“四方之人但見陛下亟欲大治宮室六軍萬民之心將有扼腕不平者矣前鑑未遠甚可懼也疏入不報,然上亦未有怒熹意也。始,寧宗之立,韓侂胄自謂有定策功,居中用事。熹憂其害政,數以為言,在講筵復申言之。趙汝愚既相,收召四方知名之士,中外引領望治,熹獨惕然以侂胄用事為慮。汝愚方謂其易制,不以為意。及汝愚亦以誣逐,而朝廷大權悉歸韓侂胄矣。慶元四年,熹以年近七十,申乞致仕,五年,依所請。明年卒,年七十一。