當前位置:百姓生活吧>教育>

書上元夜遊文言文翻譯

教育 閲讀(1.56W)

公元1099年,在儋州,幾個老書生對我説:“夜色良好,先生要一起出去嗎?”我高興跟隨,走到城西,進入和尚住所,經過小巷,百姓聚居在一起。回到家三更,家人睡了,睡得鼾甜。我放下枴杖笑了,什麼是得,什麼是失呢?蘇過問笑什麼,我自己笑自己。也是笑韓愈沒釣到魚,還想去更遠的地方,不知海邊的人未必能釣到大魚。

書上元夜遊文言文翻譯,書上元夜遊文言文的翻譯

《書上元夜遊》

蘇軾

己卯上元,予在儋州,有老書生數人來過,曰:“良月嘉夜,先生能一出乎?”予欣然從之,步城西,入僧舍,歷小巷,民夷雜糅,屠沽紛然。歸舍已三鼓矣。舍中掩關熟睡,已再鼾矣。放杖而笑,孰為得失?過問先生何笑,蓋自笑也。然亦笑韓退之釣魚無得,更欲遠去,不知走海者未必得大魚也。

書上元夜遊文言文翻譯,書上元夜遊文言文的翻譯 第2張

賞析

這篇文章描繪了作者夜晚出遊的情景,寫出了生活十分和諧,心境安閒的意境。