當前位置:百姓生活吧>教育>

不鞭書生的文言文翻譯

教育 閲讀(5.92K)

《不鞭書生》的譯文:王安期擔任東海郡守時,天下混亂,他就下令:夜晚不能私自出行。差役抓了一個在夜晚出行的人。王安期問:“你從哪裏來呀?”回答説:“從老師家聽課回來,沒發覺天黑了。”

不鞭書生的文言文翻譯 不鞭書生的文言文翻譯註釋

差役問:“要鞭打嗎?”王安期説:“鞭打書生而樹立威信,恐怕不是達到社會太平的根本辦法。”放了他,並命令差役把這個人送回家了。

不鞭書生的文言文翻譯 不鞭書生的文言文翻譯註釋 第2張

《不鞭書生》原文

王安期作東海郡守,世亂,令曰:夜不得私行。吏系得一夜行人。王問:“何處來?”雲:“從師家受業書還,不覺日晚。”吏曰:“鞭乎?”王曰:“鞭撻書生以立威名,恐非致治之本!”釋之,並令吏護送其歸家。

不鞭書生的文言文翻譯 不鞭書生的文言文翻譯註釋 第3張

啟發

處理問題要實事求是。“夜不得私行”是為了防止壞人作案,至於書生學而遲歸,當另行對待。王安期不一概而論,不鞭打書生,做得對。要讓國家太平,不能只靠武力。