當前位置:百姓生活吧>教育>

蒙人遇虎文言文翻譯

教育 閲讀(2.93W)

《蒙人遇虎》的譯文:蒙地的人穿着獅子皮做的衣服來適應曠野(的風寒),老虎看見他便跑了。他認為老虎害怕他,回去後就很自負,自以為自己了不起。第二天,他穿着狐狸皮做的衣服前往(曠野),再次與老虎相遇。老虎站那看着他。老虎不逃跑而激怒了他,(便)呵斥老虎,結果被老虎吃了。

蒙人遇虎文言文翻譯 蒙人遇虎文言文翻譯及註釋

《蒙人遇虎》原文

蒙人衣以狻猊之皮以適壙,虎見之而走。謂虎畏己也,返而矜,有大志。明日服狐裘而往,復與虎遇。虎立而睨之。怒其不走也,叱之,為虎所食。

註釋

蒙:春秋時期魯國的邑名

狻猊:獅子

壙:野外,曠野

返而矜,有大志:回家後便驕傲起來了,認為自己很了不起

矜:驕傲

睨:斜眼看。

蒙人遇虎文言文翻譯 蒙人遇虎文言文翻譯及註釋 第2張

《蒙人遇虎》的道理

《蒙人遇虎》告訴我們正確分析事物表面現象背後的原因,在事物的表面之後可能隱藏着深刻的道理。我們應該要認真探究時候背後內在的真正原因,去分析處理問題。