當前位置:百姓生活吧>教育>

時人莫之許翻譯

教育 閲讀(1.26W)

“時人莫之許也”的意思是:當時人們都不承認這件事。“時人莫之許也”一句出自魏晉時期陳壽所寫的《隆中對》,這篇文章主要講述的是劉備前去拜諸葛亮,請諸葛亮出山為他出謀劃策的故事。“時人莫之許也”這句話則是講諸葛亮在隱居時,常把自己和管仲、樂毅相比,當時人們都不相信的事情。

時人莫之許翻譯 時人莫之許的意思

《隆中對》原文節選及翻譯

原文:亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比於管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。

時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:“諸葛孔明者,卧龍也,將軍豈願見之乎?”先主曰:“君與俱來。”庶曰:“此人可就見,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之。”

時人莫之許翻譯 時人莫之許的意思 第2張

由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。因屏人曰:“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義於天下,而智術淺短,遂用猖蹶,至於今日。然志猶未已,君謂計將安出?”

翻譯:諸葛亮親自在田地中耕種,喜愛吟唱《梁父吟》,他身高八尺,常常把自己和管仲相比、樂毅,當時人們都不承認這件事。只有博陵的崔州平,潁川(河南禹州)的徐庶與諸葛亮關係甚好,説確實是這樣。

適逢先帝劉備駐紮在新野。徐庶拜見劉備,劉備很器重他,徐庶對劉備説:“諸葛孔明這個人,是人間卧伏着的龍啊,將軍可願意見他?”劉備説:“您和他一起來吧。”徐庶説:“這個人只能你去他那裏拜訪,不可以委屈他,將軍你應該屈尊親自去拜訪他。”

時人莫之許翻譯 時人莫之許的意思 第3張

因此先帝就去隆中拜訪諸葛亮,總共去了三次,才見到諸葛亮。於是劉備叫旁邊的人退下,説:“漢室的統治崩潰,奸邪的臣子盜用法令,皇上蒙受風塵遭難出奔。我不能衡量自己的德行能否服人,估計自己的力量能否勝任,想要為天下人伸張大義,然而我才智與謀略短淺,就因此失敗,弄到今天這個局面。但是我的志向到現在還沒有罷休,您認為該採取怎樣的辦法呢?”