當前位置:百姓生活吧>教育>

生木造屋文言文翻譯

教育 閲讀(2.89W)

《生木造屋》的翻譯:高陽想要蓋一所房屋。木匠對他説:“不可以!木料還沒幹的時候,如果把泥抹上去,木料必定會被壓彎。用新砍下來的濕木料蓋房子,雖然現在看起來挺牢固的,但是過些日子一定會倒塌。”

生木造屋文言文翻譯 生木造屋高陽是個怎樣的人

高陽應説:“照你的話,我這房子倒是保險壞不了了--因為日後木料會越幹越硬,泥土會越幹越輕,以越來越硬的木料承擔越來越輕的泥土,房子自然就壞不了了。”木匠無話可答,只得聽從他的吩咐去做。高陽應的房子剛蓋成的時候看起來也還不錯,以後果然倒塌了。

生木造屋文言文翻譯 生木造屋高陽是個怎樣的人 第2張

《生木造屋》的原文

高陽應將為室家,匠對曰:“未可也,木尚生,加塗其上,必將撓。以生為室,今雖善,後將必敗。”高陽應曰:“緣子之言,則室不敗也--木益枯則勁,塗益幹則輕,以益勁任益輕則不敗。”匠人無辭而對,受令而為之。室之始成也善,其後果敗。

生木造屋文言文翻譯 生木造屋高陽是個怎樣的人 第3張