當前位置:百姓生活吧>教育>

爾先學不瞬而後可言射矣翻譯

教育 閲讀(2.15W)

爾先學不瞬而後可言射矣翻譯:你先學會看東西不眨眼睛,然後才可以學射箭。該句出自《列子·湯問》中的一則寓言故事《紀昌學射》,故事中人物個性鮮明,好學的紀昌在名師飛衞的指導下,經過堅持不懈的努力,終於成為射箭高手。這則寓言表達了在良師的引導下,要刻苦學習,有恆心,有毅力,終能實現自己的夢想。

爾先學不瞬而後可言射矣翻譯 爾先學不瞬而後可言射矣的翻譯

  《紀昌學射》原文

甘蠅,古之善射者,彀弓而獸伏鳥下。弟子名飛衞,學射於甘蠅,而巧過其師。紀昌者,又學射于飛衞。飛衞曰:“爾先學不瞬,而後可言射矣。”

紀昌歸,偃卧其妻之機下,以目承牽挺。二年後,雖錐末倒眥,而不瞬也,以告飛衞。飛衞曰:“未也,必學視而後可。視小如大,視微如著,而後告我。”

昌以犛懸蝨於牖,南面而望之。旬日之間,浸大也;三年之後,如車輪焉。以睹餘物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之簳射之,貫蝨之心,而懸不絕。以告飛衞。飛衞高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”

紀昌既盡衞之術,計天下之敵己者一人而已,乃謀殺飛衞。相遇於野,二人交射;中路矢鋒相觸,而墜於地,而塵不揚。飛衞之矢先窮。紀昌遺一矢,既發,飛衞以棘刺之端扞之,而無差焉。於是二子泣而投弓,相拜於塗,請為父子。尅臂以誓,不得告術於人。

  《紀昌學射》註釋

1、甘蠅:古代傳説中善於射箭的人。

2、善:擅長,善於。

3、彀弓:張弓,拉開弓。彀:滿。

4、伏:倒下,倒伏。

5、飛衞:古代傳説中的善於射箭的人。

6、而巧(過)其師。而:但是。過:超過 。巧:本領。句譯:而且技藝超過了他的師傅。

7、紀昌:古代傳説中的善於射箭的人。

8、學射于飛衞:於:向。

9、不瞬:不眨眼;瞬:眨眼。

10、而後可言射也。而:表承接。後:然後。言:談及。

11、偃卧:仰卧。

12、機:這裏專指織布機。

13、以目承牽挺:以:用。承:這裏是由下向上注視的意思。牽挺,織布機的踏板。因其上下動作,故可練目不瞬。

14、雖錐末倒眥:雖:即使 。錐末:錐尖。倒:尖向下落下。眥(zì):眼角。靠近鼻子的為內眥,兩翼的為外眥。句譯:即使用錐尖刺到了(紀昌的)眼眶。

15、以告飛衞:把這件事告訴飛衞。

16、未也:還不行啊。

爾先學不瞬而後可言射矣翻譯 爾先學不瞬而後可言射矣的翻譯 第2張

  《紀昌學射》賞析

學習一定要下功夫,紮紮實實地打好基礎。在學習過程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥無味。表現了紀昌虛心聽取師傅的教誨,勇於吃苦,善於學習的精神,努力學習。

當老師的,一定要教學有方,善於指導,因材施教,方可收到良好的效果;做學生的,一定要謹尊師教,善於學習,勇於吃苦,不怕枯燥,練好基本功,刻苦用功,才能獲得真正的本領!

本文闡述了無論學什麼技術都沒有捷徑可走,都要從學習基本功入手,紮紮實實、鍥而不捨的進行訓練的道理;同時説明只要有恆心,有毅力,踏踏實實、精益求精就能到達光輝的頂點。

文中飛衞要紀昌掌握的要領是先學不瞬,視小如大,視微如著。説明在學習過程中,名師的教導和學生的虛心好學也是非常重要的,這樣可以讓學生少走彎路,達到事半功倍的作用。

這個故事告訴我們:學習要把基礎打好,不要把整天的時間用在學習的形式上,不要把時間浪費在部分難題上,真正的學問不是靠難題和形式主義能夠得到的。師父在傳授徒弟的時候也要記得自我提升。

  《紀昌學射》創作背景

紀昌學射出自《列子·湯問》,是戰國時列禦寇所著。

  《紀昌學射》作者介紹

列子,名禦寇,亦作圄寇,又名寇,字雲。戰國前期道家代表人物。鄭國圃田(今河南鄭州)人,古帝王列山氏之後。約與鄭繻公同時。先秦天下十豪之一,道學家、思想家、哲學家、文學家、教育家。

列子是介於老子與莊子之間道家學派承前啟後的重要人物,是老子和莊子之外的又一位道家學派代表人物。其學本於黃帝老子,主張清靜無為,歸同於老莊,被道家尊為前輩。創立了先秦哲學學派貴虛學派(列子學),對後世哲學、美學、文學、科技、養生、樂曲、宗教影響非常深遠。