當前位置:百姓生活吧>教育>

滿江紅送李正辛棄疾翻譯及賞析

教育 閲讀(2.85W)

《滿江紅·送李正之提刑入蜀》翻譯:蜀道攀登難於上青天,一杯薄酒為你餞行。正是祖國被侵佔的時候,自己又有才能去驅除外族的侵犯,卻非要閒置如此。希望藉着這首《喻巴蜀檄》讓金人聞風心驚。你文才出眾,希望大展身手,為國建功立業。君莫要流淚傷心,請用詩寫下一路美好景色:廬山的丰姿,赤壁的激浪,襄陽的明月。正是梅花花開、大雪紛飛季節,務必相互勉勵莫相忘並不斷傳遞消息。

滿江紅送李正辛棄疾翻譯及賞析 滿江紅·送李正之提刑入蜀全文翻譯

《滿江紅·送李正之提刑入蜀》原文

蜀道登天,一杯送、繡衣行客。還自歎、中年多病,不堪離別。東北看驚諸葛表,西南更草相如檄。把功名、收拾付君侯,如椽筆。

兒女淚,君休滴。荊楚路,吾能説。要新詩準備,廬山山色。赤壁磯頭千古浪,銅鞮陌上三更月。正梅花、萬里雪深時,須相憶。

滿江紅送李正辛棄疾翻譯及賞析 滿江紅·送李正之提刑入蜀全文翻譯 第2張

《滿江紅·送李正之提刑入蜀》賞析

該詞作於淳熙十一年冬,起筆繳足送行題面,“東北”一聯氣勢磅礴,不惟文武兼領,且用事恰切,寓意深刻。下片歷數入蜀景色廬山瀑、赤壁浪、銅鞮月,以闊其心胸,壯其行色。

滿江紅送李正辛棄疾翻譯及賞析 滿江紅·送李正之提刑入蜀全文翻譯 第3張

結韻迴應篇首,萬里雪飄,寒梅怒放,人品、友誼、別情,一總囊入,豪邁雋永,韻味無窮。這闋詞,是作者把對於祖國的愛和對於戰鬥的友誼的愛,凝結在一起而又委婉地表達了出來的,所以讀來感人至深。