當前位置:百姓生活吧>教育>

張乖崖為崇陽令文言文翻譯

教育 閲讀(5.71K)

張乖崖擔任崇陽縣的縣令,有一個官吏從庫房中出來,張乖崖看見他的鬢角旁的頭巾下藏有一文錢,就盤問他,問明錢是庫房中拿出來的。張乖崖命令下屬杖打他。那個官吏勃然大怒道:“一文錢有什麼值得的地方,你怎麼能杖打我呢?你能杖打我,也不能殺我!”

張乖崖為崇陽令文言文翻譯 張乘崖為崇陽令文言文

張乖崖提筆評判道:“一天偷一文錢,一千日偷一千文錢,用繩子鋸木頭日積月累也能砍斷木頭,水滴在石頭上日積月累也能滴穿石頭。”張乖崖親自提劍走下台階斬下了那個小吏的頭。

張乖崖為崇陽令文言文翻譯 張乘崖為崇陽令文言文 第2張

《張乖崖為崇陽令》的原文

張乖崖為崇陽令,一吏自庫中出,視其鬢旁巾下有一錢,詰之,乃庫中錢也。乖崖命杖之,吏勃然曰:“一錢何足道,乃杖我耶?爾能杖我,不能斬我也。”乖崖援筆判曰:“一日一錢,千日千錢,繩鋸木斷,水滴石穿!”自仗劍下階斬其首。

張乖崖為崇陽令文言文翻譯 張乘崖為崇陽令文言文 第3張

註釋:1.崇陽:古縣名,在今湖北境內2.巾:指頭巾3.錢:指銅錢4.詰:追問,責問5.勃然:因憤怒或心情緊張而變色之貌6.援:拿起7.足:值得8.吏:小官員9.乃:竟然(乃杖我)乃:是(乃庫中錢也)10.自:從11.命:命令12.為:擔任13.令:縣令。