當前位置:百姓生活吧>教育>

公孫儀不受魚文言文翻譯

教育 閲讀(2.2W)

譯文:公孫儀擔任魯國的宰相時因為嗜好魚,全國人都爭相買魚來獻給他,公孫儀先生都不接受。他的學生勸諫他説:“老師你嗜好魚而不接受別人的魚,這是為什麼呢?”他回答説:“正因為愛魚,我才不接受。假如收了別人獻來的魚,一定會有遷就他們的臉色。有遷就他們的臉色,就會枉法,枉法就會被罷免相位。

公孫儀不受魚文言文翻譯 公孫儀不受魚的翻譯

雖然我愛魚,這時候這些人不一定再送給我魚,我又不能自己供給自己魚。如果不收別人給的魚,就不會被罷免宰相,這樣愛魚,我才能夠長期自己供給自己魚。”

公孫儀不受魚文言文翻譯 公孫儀不受魚的翻譯 第2張

《公子儀相魯不受魚》原文

《公子儀相魯不受魚》出自《韓非子·外儲説右下》,原文節選如下:

公子儀相魯而嗜魚,一國盡爭買魚而獻之,公孫儀不受。其弟子諫曰:“夫子嗜魚而不受者,何也?”對曰:“夫唯嗜魚,故不受也。夫即受魚,必有下人之色;有下人之色,將枉於法;枉於法,則免於相。雖嗜魚,此不必致我魚,我又不能自給魚。即無受魚而不免於相,雖嗜魚,我能長自給魚。”

公孫儀不受魚文言文翻譯 公孫儀不受魚的翻譯 第3張

此明夫恃人不如自恃也,明於人之為己者不如己之自為也。