當前位置:百姓生活吧>教育>

善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水的意思

教育 閲讀(2W)

意思:你彈得真好呀,就像那奔騰不息的流水。該句出自《呂氏春秋·本味》中《伯牙鼓琴》一文,講訴了伯牙在探親途中發生的故事。這個故事最早是從民間口頭流傳下來的,歷史上並無確切記載。後被編入《呂氏春秋》一書中。

善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水的意思 善哉乎鼓琴湯湯乎若流水翻譯

《伯牙鼓琴》原文

伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少選之間而志在流水,鍾子期又曰:“善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水。”鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者。

《伯牙鼓琴》翻譯

伯牙彈琴,鍾子期聽他彈琴。伯牙在彈琴時心裏想着高山,鍾子期説:“你彈得真好呀,就像那巍峨的泰山。”不一會兒,伯牙心裏又想到流水,鍾子期又説:“你彈得真好呀,就像那奔騰不息的流水。”鍾子期死了以後,伯牙摔琴斷絃,終生不再彈琴,認為世上再沒有值得他為之彈琴的人了。

《伯牙鼓琴》註釋

鼓:彈奏。

聽:傾聽。

絕 :斷絕。

志在太山:心中想到高山。

太山:泛指大山。高山。一説指東嶽泰山。

曰:説。

善哉:讚美之詞,有誇獎的意思。即“好啊” 、“妙啊”或“太棒了”。善,好;哉,語氣詞,表示感歎。

巍巍:高。

乎:語氣詞,相當於“啊”。

若 :像……一樣。

少選:一會兒,不久。

志在流水:心裏想到河流。

湯湯乎若流水:像流水一樣浩蕩。

湯湯:水流大而急的樣子。

《伯牙鼓琴》賞析

人生苦短,知音難求;雲煙萬里,佳話千載。純真友誼的基礎是理解。中華文化在這方面最形象最深刻的闡釋,莫過於俞伯牙與鍾子期的故事了。“伯牙絕弦”是交結朋友的千古楷模,他流傳至今並給人歷久彌新的啟迪。正是這個故事,確立了中華民族高尚的人際關係與友情的標準。

善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水的意思 善哉乎鼓琴湯湯乎若流水翻譯 第2張

伯牙介紹

伯牙,伯氏,名牙。後訛傳為俞氏,名瑞字伯牙,春秋戰國時期楚國郢都人,雖為楚人,卻任職晉國上大夫,且精通琴藝。既是彈琴能手,又是作曲家,被人尊為“琴仙”。

鍾子期介紹

鍾子期,春秋戰國時代楚國漢陽(今湖北省武漢市蔡甸區集賢村)人。相傳鍾子期是一個戴斗笠、披蓑衣、背扁擔、拿板斧的樵夫。歷史上記載伯牙回國探親時,在漢江邊鼓琴,鍾子期正巧遇見,感歎説:“巍巍乎若高山,洋洋乎若江河。”因興趣相投,兩人就成了至交。鍾子期死後,伯牙認為世上已無知音,終生不再鼓琴。

伯牙絕弦的故事

學習了三年,伯牙琴藝大長,成了當地有名氣的琴師。但是伯牙常常感到苦惱, 因為在藝術上還達不到更高的境界。 伯牙的老師成連知道了他的心思後,便對他説,我已經把自己的全部技藝都教給了你,而且你學習得很好。至於音樂的感受、悟性方面,我自己也沒學好。

我的老師萬子春是一代宗師,他琴藝高超,對音樂有獨特的感受力。他現住在東海的一個島上,我帶你去拜見他,跟他繼續深造,你看好嗎?俞伯牙聞聽大喜,連聲説好!

他們準備了充足的酒餚,乘船往東海進發。船行至東海的蓬萊山時,成連對伯牙説:“你先在蓬萊山稍候,我去接老師,馬上就回來。”説完,成連划船離開了。過了許多天,成連沒回來,伯牙很傷心。他抬頭望大海,大海波濤洶湧,回首望島內,山林一片寂靜,只有鳥兒在啼鳴,像在唱憂傷的歌。

伯牙不禁觸景生情,有感而發,仰天長歎,即興彈了一首曲子。曲中充滿了憂傷之情。從這時起,俞伯牙的琴藝大長。其實,成連老師是讓俞伯牙獨自在大自然中尋求一種感受。

伯牙身處孤島,整日與海為伴,與樹林飛鳥為伍,感情很自然地發生了變化,陶冶了心靈,真正體會到了藝術的本質,才能創作出真正的傳世之作。 後來,俞伯牙成了一代傑出的琴師,但真心能聽懂他的曲子的人卻非常少。

有一次,伯牙乘船沿江旅遊。船行到一座高山旁時,突然下起了大雨,船停在山邊避雨。伯牙耳聽淅瀝的雨聲,眼望雨打江面的生動景象,琴興大發。伯牙正彈到興頭上,突然感到琴絃上有異樣的顫抖,這是琴師的心靈感應,説明附近有人在聽琴。伯牙走出船外,果然看見岸上樹林邊坐着一個叫鍾子期的打柴人。

伯牙把子期請到船上,兩人互通了姓名,伯牙説:“我為你彈一首曲子聽好嗎?”子期立即表示洗耳恭聽。伯牙即興彈了一曲《高山》。子期讚歎道:“多麼巍峨的高山啊!”伯牙又彈了一曲《流水》子期稱讚道:“多麼浩蕩的江水啊!”伯牙又佩服又激動,對子期説:“這個世界上只有你才懂得我的心聲,你真是我的知音啊!”於是兩個人結拜為生死之交。

伯牙與子期約定,待周遊完畢要前往他家去拜訪他。 一日,伯牙如約前來子期家拜訪他,但是子期已經不幸因病去世了。伯牙聞聽悲痛欲絕,奔到子期墓前為他彈奏了一首充滿懷念和悲傷的曲子,然後站立起來,將自己珍貴的琴砸碎於子期的墓前。從此,伯牙與琴絕緣,再也沒有彈過琴。

《呂氏春秋》創作背景

《呂氏春秋》,又稱《呂覽》,是在秦國相邦呂不韋的主持下, 集合門客們編撰的一部雜家名著,公元前239年左右完成,當時正是秦國統一六國的前夕。

《呂氏春秋》作者介紹

呂不韋,姜姓,呂氏,名不韋,衞國濮陽(今河南省安陽市滑縣)人。戰國末年衞國商人、政治家、思想家,後為秦國丞相,姜子牙的二十三世孫。主持編纂《呂氏春秋》(又名《呂覽》),包含八覽、六論、十二紀,匯合了先秦諸子各派學説,“兼儒墨,合名法”,史稱“雜家”。