當前位置:百姓生活吧>教育>

在獄詠蟬翻譯

教育 閲讀(2.84W)

深秋季節寒蟬不停地鳴唱,獄中囚禁的我,蟬聲把我這囚徒的愁緒帶到遠方。真不能忍受,這秋蟬扇動烏黑雙翅,對我一頭斑斑白髮,不盡不止地長吟。蟬兒啊,清晨的露水太重,你的翅膀雖然輕盈,卻難振翅向高處飛進;冷風狂虐,你高亢的鳴叫聲,也容易被風聲掩沉。沒人知道我像秋蟬那般清廉高潔,哎,又能向誰表白我的皎皎廉潔的心呢?

在獄詠蟬翻譯 在獄詠蟬唐駱賓王翻譯

《在獄詠蟬》

唐·駱賓王

西陸蟬聲唱,南冠客思侵。

那堪玄鬢影,來對白頭吟。

露重飛難進,風多響易沉。

無人信高潔,誰為表予心?

在獄詠蟬翻譯 在獄詠蟬唐駱賓王翻譯 第2張

賞析

詩的一、二句將蟬聲和愁思進行對舉,兩相映照,下筆自然,使詩人觸景生情;詩的三、四句則是寫了自己的近況,達到借物抒情的目的。

詩的五、六句看似句句詠蟬,實際都是借蟬自況,這裏的露和風,由物象轉化成了意象;詩的最後兩句則是作者對坐贓的辯白,最後一句採用了問句的方式,將蟬與自身結合在了一起。整首詩以蟬寓己,寓情於物,抒發了詩人品行高潔卻“遭時徽纆”的哀怨悲傷之情,同時也表達了作者希望能夠沉冤得雪的願望。

在獄詠蟬翻譯 在獄詠蟬唐駱賓王翻譯 第3張

 作者簡介

駱賓王,字觀光,漢族,婺州義烏人。唐初著名詩人,小時候被人們稱為“神童”,與王勃、楊炯、盧照鄰合稱“初唐四傑”,又與富嘉謨並稱“富駱”。駱賓王尤擅七言歌行,名作 《帝京篇》為初唐罕有的長篇,當時以為絕唱。駱賓王的代表作品有《詠鵝》、《與博昌父老書》、《在獄詠蟬》、《冒雨尋菊序》等。