當前位置:百姓生活吧>教育>

樂遊原的翻譯

教育 閲讀(7.5K)

傍晚時分的時候,我心情不太好,便獨自驅車登上了樂遊原。這夕陽晚景的確十分美好,只不過已是黃昏。

樂遊原的翻譯 樂遊原古詩的意思翻譯

 《樂遊原》

唐·李商隱

向晚意不適,驅車登古原。

夕陽無限好,只是近黃昏。

樂遊原的翻譯 樂遊原古詩的意思翻譯 第2張

賞析

詩的前兩句點明瞭登古原的時間和原因,第一句中的“不適”説明了詩人此刻心情是不悦的,“向晚”表明天色快黑了,從而引出詩人驅車前往樂遊原。第三句中的“無限好”是對夕陽下的景象熱烈讚美,然而“只是”二字,筆鋒一轉,轉到深深的哀傷之中。整首詩不僅是作者對夕陽下的自然景象而發,也是對自己,對時代所發出的感歎。

樂遊原的翻譯 樂遊原古詩的意思翻譯 第3張

李商隱簡介

李商隱,字義山,號玉谿生,約813年出生,約858年去世。李商隱是晚唐著名詩人,擅長駢文寫作,詩作文學價值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與温庭筠合稱為“温李”。李商隱寫的詩構思新奇,風格濃麗,尤其是愛情詩,更是為人傳誦,他的代表作有《無題》、《錦瑟》、《夜雨寄北》、《北樓》等。