當前位置:百姓生活吧>教育>

凍兒文言文翻譯註釋

教育 閲讀(1.99W)

      艾子有個孫子,十歲左右,頑皮惡劣不愛學習,每次杖打他但不改變。艾子的兒子只有這個孩子,常常怕自己兒子不能承受棒打而被艾子打死,每次都哭着請求艾子饒恕。艾子説:“我這是因為你教子無方才這樣啊!”敲打孫子更厲害

凍兒文言文翻譯註釋 凍兒勸教文言文翻譯

他的兒子也沒有辦法。一天早晨,大雪飄落,孫子團雪球玩,艾子見了,便剝去他的衣服,讓他跪在雪地上,能見到他凍得發抖。他的兒子不敢再説話,也脱掉衣服跪在孩子旁邊。艾子驚訝地問道:“你兒子有錯,應當受到這樣的懲罰,你有什麼罪呢?”

他兒子哭道:“你凍我的兒子,我也要凍你的兒子。”艾子哭笑不得。

凍兒文言文翻譯註釋 凍兒勸教文言文翻譯  第2張

原文

艾子有孫,年十許,頑劣不學,每杖而不悛。其子但有是兒,恆恐兒之不勝杖而死,責必涕泣以請。艾子曰:“吾為若教子不善!”杖之益峻。其子無奈。一日大雪,孫嬉雪於外,艾子見之,去其衣,令跪雪中,寒戰之色可掬。

其子不敢復言,亦脱其衣跪其旁。艾子驚問曰:“汝兒有過,應受此罰,汝何罪之有?”其子泣曰:“汝凍吾兒,吾亦凍汝兒。”艾子啼笑皆非。

凍兒文言文翻譯註釋 凍兒勸教文言文翻譯  第3張

註釋

1、許:左右

2、是:這

3、恆:常常

4、悛(quān):改變

5、勝:能承受

6、峻:嚴厲

7、掬(jū):兩手捧,此指見得到

8、過:過失,過錯

9、為:認為

10、善:好,對

11、過:錯